русский [Изменение]

АР-РУМ-33, Сура ГРЕКИ Стих-33

30/АР-РУМ-33 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
33

АР-РУМ-33, Сура ГРЕКИ Стих-33

Сравнить все русские переводы суры АР-РУМ, стих 33

سورة الروم

Сура АР-РУМ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَإِذَا مَسَّ النَّاسَ ضُرٌّ دَعَوْا رَبَّهُم مُّنِيبِينَ إِلَيْهِ ثُمَّ إِذَا أَذَاقَهُم مِّنْهُ رَحْمَةً إِذَا فَرِيقٌ مِّنْهُم بِرَبِّهِمْ يُشْرِكُونَ ﴿٣٣﴾
30/АР-РУМ-33: Вe изaa мeссeн нaaсe дуррун дeaв рaббeхум муниибиинe илeйхи суммe изaa эзaaкaхум минху рaхмeтeн изaa фeриикун минхум би рaббихим йушрикуун(йушрикуунe).

Imam Iskender Ali Mihr

Когда людей постигает зло (беда), они обращаются к Нему, молясь своему Господу. А потом, когда Он даст им вкусить от Себя рахмет (воздействуя Своим Именем Рахим, их обратит), то часть из них обзаводятся посрединиками (будучи обращёнными, они впадают в заблуждение) своему Господу.

Abu Adel

А когда коснется людей вред [постигнет их трудность или беда], они взывают к своему Господу (прося помощь), обращаясь (только) к Нему [оставляя поклонение кому-либо, кроме Него]. Потом, когда Он даст вкусить милость от Себя [устраняет ту беду, что его постигла и дарует блага], – вот одна часть из них придает своему Господу сотоварищей [снова возвращается к многобожию],

Al Muntahab

Когда людей коснётся зло: болезни, бедствия, трудности, они взывают к Аллаху с раскаянием, моля Его отвести беду от них. А когда Аллах отведёт беду от них и дарует им от Себя благо, то некоторые из них спешат поклоняться другим богам наряду с Аллахом.

Elmir Kuliev

Когда людей касается зло, они начинают взывать к своему Господу, обращаясь к Нему с раскаянием. А затем, когда Он дает им вкусить милость от Него, часть из них начинает приобщать сотоварищей к своему Господу,

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

А когда людей коснется зло, они взывают к своему Господу, обращаясь к Нему. Потом, когда Он даст вкусить от Себя милосердие, - вот одна часть из них придает своему Господу сотоварищей,

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Когда людей настигает зло, они взывают к Господу своему в раскаянии. А потом, когда Он дает вкусить им от Своего милосердия, то некоторые из них поклоняются наряду со своим Господом другим богам,

Valeria Porokhova

Когда людей коснется зло, ■ Они взывают к своему Владыке, ■ К Нему в раскаянии (лик свой) обращая; ■ Когда же Он дает вкусить им от Своих щедрот - ■ Гляди! Уж часть их прочит сотоварищей Ему,
33
Сравнить переводы Корана v2.0.noblequran.org Android App

Сравнить переводы Корана v2.0

ru.noblequran.org Android AppСравнить все русские переводы Корана с Noble арабской вязью и легко русской транслитерации текста. Сравнить переводы Корана (NQO) России открывается Аль-Фатиха-1. Проведите влево-вправо для предыдущего ближайшие аятов. Развернуть список Сура со значком меню (сверху слева), чтобы перейти другой Сура читать. Развернуть список Аят со значком (верхнем правом), чтобы перейти другой стих в этой суре уровня.