وَإِذَا مَسَّ النَّاسَ ضُرٌّ دَعَوْا رَبَّهُم مُّنِيبِينَ إِلَيْهِ ثُمَّ إِذَا أَذَاقَهُم مِّنْهُ رَحْمَةً إِذَا فَرِيقٌ مِّنْهُم بِرَبِّهِمْ يُشْرِكُونَ
﴿٣٣﴾
Imam Iskender Ali Mihr
Когда людей постигает зло (беда), они обращаются к Нему, молясь своему Господу. А потом, когда Он даст им вкусить от Себя рахмет (воздействуя Своим Именем Рахим, их обратит), то часть из них обзаводятся посрединиками (будучи обращёнными, они впадают в заблуждение) своему Господу.
Abu Adel
А когда коснется людей вред [постигнет их трудность или беда], они взывают к своему Господу (прося помощь), обращаясь (только) к Нему [оставляя поклонение кому-либо, кроме Него]. Потом, когда Он даст вкусить милость от Себя [устраняет ту беду, что его постигла и дарует блага], – вот одна часть из них придает своему Господу сотоварищей [снова возвращается к многобожию],
Al Muntahab
Когда людей коснётся зло: болезни, бедствия, трудности, они взывают к Аллаху с раскаянием, моля Его отвести беду от них. А когда Аллах отведёт беду от них и дарует им от Себя благо, то некоторые из них спешат поклоняться другим богам наряду с Аллахом.
Elmir Kuliev
Когда людей касается зло, они начинают взывать к своему Господу, обращаясь к Нему с раскаянием. А затем, когда Он дает им вкусить милость от Него, часть из них начинает приобщать сотоварищей к своему Господу,
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
А когда людей коснется зло, они взывают к своему Господу, обращаясь к Нему. Потом, когда Он даст вкусить от Себя милосердие, - вот одна часть из них придает своему Господу сотоварищей,
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Когда людей настигает зло, они взывают к Господу своему в раскаянии. А потом, когда Он дает вкусить им от Своего милосердия, то некоторые из них поклоняются наряду со своим Господом другим богам,
Valeria Porokhova
Когда людей коснется зло, ■ Они взывают к своему Владыке, ■ К Нему в раскаянии (лик свой) обращая; ■ Когда же Он дает вкусить им от Своих щедрот - ■ Гляди! Уж часть их прочит сотоварищей Ему,