русский [Изменение]

АР-РУМ-36, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
36

АР-РУМ-36, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АР-РУМ, стих 36

سورة الروم

Сура АР-РУМ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَإِذَا أَذَقْنَا النَّاسَ رَحْمَةً فَرِحُوا بِهَا وَإِن تُصِبْهُمْ سَيِّئَةٌ بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيهِمْ إِذَا هُمْ يَقْنَطُونَ ﴿٣٦﴾
30/АР-РУМ-36: Вe изaa эзaкнeн нaaсe рaхмeтeн фeрихуу бихaa, вe ин тусыбхум сeййиeтун бимaa кaддeмeт эйдиихим изaa хум йaкнeтуун(йaкнeтуунe).

Imam Iskender Ali Mihr

И когда Мы даём людям вкусить рахмет (воздействие Именем Рахим), они радуются (становятся избалованными). И если их постигнет несчастие, из-за того, что они творили своими руками, тогда они впадают в отчаяние.

Abu Adel

И когда Мы даем вкусить людям [большинству людей] милосердие [здоровье, благополучную жизнь, урожай,...], они радуются ему (высокомерно) (вместо того, чтобы быть благодарными). А если постигает их (нечто) плохое [болезнь, бедность, страх] за то, что уготовали их руки [за те грехи, что они совершили], – вот, они отчаиваются (в милосердии Аллаха)! {Верующие же благодарят Аллаха за дарованные Им блага, и надеются на своего Господа во время трудностей.}

Al Muntahab

Когда Мы даруем людям милость, они так сильно радуются, что забывают благодарить Нас за это, а когда их постигает несчастье за те грехи, которые они совершили, они быстро отчаиваются в милосердии Милостивого.

Elmir Kuliev

Когда Мы даем людям вкусить милость, они радуются ей. Когда же зло постигает их за то, что приготовили их руки, они тотчас приходят в отчаяние.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

и когда Мы даем вкусить людям милосердие, они радуются ему. А если постигнет их зло за то, что уготовали их руки, - вот, они в отчаянии!

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Когда Мы даем людям вкусить от милости, они радуются ей. Если же их постигает беда в [наказание] за то, что вершили их десницы, тогда они в отчаянии.

Valeria Porokhova

И вот когда даем Мы людям ■ Вкус Нашей милости познать, ■ Они ликуют и сладятся ею; ■ Коснись же их беда за то, ■ Что предварили им (деяния) их рук, - ■ Они отчаянию предаются.
36