وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ فَلَا تَكُن فِي مِرْيَةٍ مِّن لِّقَائِهِ وَجَعَلْنَاهُ هُدًى لِّبَنِي إِسْرَائِيلَ
﴿٢٣﴾
Imam Iskender Ali Mihr
И клянусь, что Мы даровали Св. Мусе Книгу. После этого, ты не сомневайся в том, что с Ним (с Аллах'ом) соединишься (при жизни свой дух соединишь с Аллах'ом). И мы сделали её (Тору) для сынов Исраиля руководством к обращению.
Abu Adel
И уже (прежде) Мы дали (пророку) Мусе Писание [Тору] – не будь же (о, Пророк) в сомнении о встрече с ним (с Мусой) (в ночь вознесения на небо)! – и сделали его [Писание, Тору] руководством для потомков Исраила [пророка Йакуба].
Al Muntahab
Мы ниспослали Мусе Тору. Не сомневайся (о Мухаммад!) в том, что Мы низвели ему Книгу - Тору. Мы сделали эту Книгу, ниспосланную Мусе, руководством к прямому пути для сынов Исраила.
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Мы, воистину, даровали Мусе писание. Так не сомневайся же в том, что ты обретешь его (т.е. свое Писание - Коран). И Мы сделали это [писание] руководством к прямому пути для сынов Исраила.