русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка (активный)
Абу Бакр аль Счатри
سورة السجدة ٢٨
القرآن الكريم
»
سورة السجدة
»
سورة السجدة ٢٨
АС-САДЖДА-28, Сура ПОКЛОН НИЦ Стих-28
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура АС-САДЖДА
»
АС-САДЖДА-28, Сура ПОКЛОН НИЦ Стих-28
Слушайте Коран 32/АС-САДЖДА-28
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
АС-САДЖДА-28, Сура ПОКЛОН НИЦ Стих-28
Сравнить все русские переводы суры АС-САДЖДА, стих 28
سورة السجدة
Сура АС-САДЖДА
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
وَيَقُولُونَ مَتَى هَذَا الْفَتْحُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
﴿٢٨﴾
32/АС-САДЖДА-28:
Вe йeкуулуунe мeтaa хaaзeль фeтху ин кунтум сaaдикиин(сaaдикиинe).
Imam Iskender Ali Mihr
И они спросят: "Если вы говорите правду, то когда это Завоевание (то есть Судный День)?"
Abu Adel
И говорят они [неверующие]: «Когда (произойдет) это (окончательное) разделение (между нами и вами) [День Суда], если вы (о, верующие) правдивы?»
Al Muntahab
Многобожники спрашивают тебя (о Мухаммад!) и верующих в Аллаха: "Когда настанет ваша победа, если вы говорите правду?"
Elmir Kuliev
Они говорят: "Когда же свершится этот суд, если вы говорите правду?"
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
И говорят они: "Когда же это решение, если вы говорите правду?"
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
И они спрашивают: "Когда же настанет решение [спора между вами и нами], если вы говорите правду?"
Valeria Porokhova
И говорят они: ■ "Когда же будет этому развязка, ■ Если вы правду говорите?"
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30