русский [Изменение]

АС-САДЖДА-28, Сура ПОКЛОН НИЦ Стих-28

32/АС-САДЖДА-28 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
28

АС-САДЖДА-28, Сура ПОКЛОН НИЦ Стих-28

Сравнить все русские переводы суры АС-САДЖДА, стих 28

سورة السجدة

Сура АС-САДЖДА

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَيَقُولُونَ مَتَى هَذَا الْفَتْحُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ ﴿٢٨﴾
32/АС-САДЖДА-28: Вe йeкуулуунe мeтaa хaaзeль фeтху ин кунтум сaaдикиин(сaaдикиинe).

Imam Iskender Ali Mihr

И они спросят: "Если вы говорите правду, то когда это Завоевание (то есть Судный День)?"

Abu Adel

И говорят они [неверующие]: «Когда (произойдет) это (окончательное) разделение (между нами и вами) [День Суда], если вы (о, верующие) правдивы?»

Al Muntahab

Многобожники спрашивают тебя (о Мухаммад!) и верующих в Аллаха: "Когда настанет ваша победа, если вы говорите правду?"

Elmir Kuliev

Они говорят: "Когда же свершится этот суд, если вы говорите правду?"

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

И говорят они: "Когда же это решение, если вы говорите правду?"

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

И они спрашивают: "Когда же настанет решение [спора между вами и нами], если вы говорите правду?"

Valeria Porokhova

И говорят они: ■ "Когда же будет этому развязка, ■ Если вы правду говорите?"
28