русский [Изменение]

АШ-ШУРА-17, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
17

АШ-ШУРА-17, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АШ-ШУРА, стих 17

سورة الشورى

Сура АШ-ШУРА

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

اللَّهُ الَّذِي أَنزَلَ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ وَالْمِيزَانَ وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّ السَّاعَةَ قَرِيبٌ ﴿١٧﴾
42/АШ-ШУРА-17: Aллaхуллeзии энзeлeль китaaбe биль хaккы вeль миизaaн(миизaaнe) вe мaa йудриикe лeaллeс сaaaтe кaрииб(кaриибун).

Imam Iskender Ali Mihr

Аллах ниспослал с истиной Книгу и Весы. И ты не можешь осознать (знать). А может близок этот (Судный) час.

Abu Adel

Аллах – (Он) Тот, Который ниспослал Книгу [Коран и прежние книги] с истиной [с правдой] и весы [справедливость] (чтобы судить между людьми по справедливости). И откуда знать тебе (о, Пророк), может быть, Час [наступление Дня Суда] (уже) близок!

Al Muntahab

Поистине, Аллах - Тот, кто ниспослал Мухаммаду и посланникам, бывшим до него, Писания. Все эти Писания содержат истину и справедливость. Почем тебе знать, может быть, Судный час близок, а тебе это неведомо!

Elmir Kuliev

Аллах - Тот, Кто ниспослал Писание с истиной и Весы. Откуда тебе знать, возможно, Час близок!

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Аллах - тот, который ниспослал книгу с истиной и весами. А почем тебе знать, может быть, час близок!

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Именно Аллах ниспослал Писание и Весы. Как ты можешь знать, может быть, [Судный] час близок!

Valeria Porokhova

Аллах есть Тот, ■ Кто Книгу в Истине тебе послал ■ И с ней - Весы (для замерения Добра и Зла), ■ Что может вразумить тебя, ■ Что Час, возможно, близок!
17