русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка
Абу Бакр аль Счатри (активный)
سورة الشورى ٣٢
القرآن الكريم
»
سورة الشورى
»
سورة الشورى ٣٢
АШ-ШУРА-32, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура АШ-ШУРА
Слушайте Коран 42/АШ-ШУРА-32
0
5
10
15
20
25
29
30
31
32
33
34
35
42
47
52
АШ-ШУРА-32, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Сравнить все русские переводы суры АШ-ШУРА, стих 32
سورة الشورى
Сура АШ-ШУРА
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
وَمِنْ آيَاتِهِ الْجَوَارِ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلَامِ
﴿٣٢﴾
42/АШ-ШУРА-32:
Вe мин aaйaaтихиль джeвaaри фииль бaхри кeль a’лaaм(a’лaaми).
Imam Iskender Ali Mihr
И из Его (Аллах'а) аятов (знамений) — плывущие по морю корабли, подобные высоким горам.
Abu Adel
Из Его знамений – плывущие по морю (суда) как горы.
Al Muntahab
Из знамений, доказывающих могущество Аллаха, - плывущие по морю корабли, подобные высоким горам в своём величии.
Elmir Kuliev
Среди Его знамений - плывущие по морю корабли, подобные горам.
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Из Его знамений - плывущие по морю, точно горы.
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Среди Его знамений - плывущие по морю корабли, подобные горам.
Valeria Porokhova
И из Его знамений - корабли, ■ Легко плывущие по морю, словно горы.
0
5
10
15
20
25
29
30
31
32
33
34
35
42
47
52