русский [Изменение]

АТ-ТАХРИМ-2, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
2

АТ-ТАХРИМ-2, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АТ-ТАХРИМ, стих 2

سورة الـتحريم

Сура АТ-ТАХРИМ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

قَدْ فَرَضَ اللَّهُ لَكُمْ تَحِلَّةَ أَيْمَانِكُمْ وَاللَّهُ مَوْلَاكُمْ وَهُوَ الْعَلِيمُ الْحَكِيمُ ﴿٢﴾
66/АТ-ТАХРИМ-2: Кaд фaрaдaллaaху лeкум тeхиллeтe эймaaникум, вaллaaху мeвлaaкум, вe хувeль aлиимйль хaкиим(хaкииму).

Imam Iskender Ali Mihr

Аллах ввел вам в обязанность решить (недействительные) клятвы расплатой. И Аллах — ваш друг и Он — Алим (Знающий), Хаким (обладатель Власти и Мудрости).

Abu Adel

Уже установил Аллах для вас (о, верующие) путь освобождения от ваших клятв [определил искупление за них: накормить десять бедняков, или одеть их, или освободить одного раба, а кто не сможет сделать этого, то постится три дня]. И (ведь) Аллах – ваш покровитель; и Он – Знающий, Мудрый.

Al Muntahab

Аллах предписал вам искупление ваших клятв. Аллах - ваш Господин и Повелитель! Его знание объемлет всё! Он предписывает вам то, в чём ваше благо! Он мудр в Своих предписаниях!

Elmir Kuliev

Аллах установил для вас путь освобождения от ваших клятв. Аллах - ваш Покровитель. Он - Знающий, Мудрый.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Аллах установил для вас разрешение ваших клятв. Аллах - наш покровитель; Он - знающий, мудрый.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Аллах предписал вам [путь] отступления от ваших клятв. Аллах - ваш господин, и Он - знающий, мудрый.

Valeria Porokhova

Господь для вас позволил клятвы расторгать, ■ Он - Покровитель ваш, ■ Всеведущий и мудрый.
2