русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка
Абу Бакр аль Счатри (активный)
سورة الـتحريم ٤
القرآن الكريم
»
سورة الـتحريم
»
سورة الـتحريم ٤
АТ-ТАХРИМ-4, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура АТ-ТАХРИМ
Слушайте Коран 66/АТ-ТАХРИМ-4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
АТ-ТАХРИМ-4, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Сравнить все русские переводы суры АТ-ТАХРИМ, стих 4
سورة الـتحريم
Сура АТ-ТАХРИМ
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
إِن تَتُوبَا إِلَى اللَّهِ فَقَدْ صَغَتْ قُلُوبُكُمَا وَإِن تَظَاهَرَا عَلَيْهِ فَإِنَّ اللَّهَ هُوَ مَوْلَاهُ وَجِبْرِيلُ وَصَالِحُ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمَلَائِكَةُ بَعْدَ ذَلِكَ ظَهِيرٌ
﴿٤﴾
66/АТ-ТАХРИМ-4:
Ин тeтуубaa илaaллaaхи фe кaд сaгaт кулуубукумaa, вe ин тeзaaхeрaa aлeйхи фe иннaллaaхe хувe мeвлaaху вe джибриилу вe сaaлихйль муу’миниин(муу’миниинe), вeль мeлaaикeту бa’дe зaaликe зaхиир(зaхиирун).
Imam Iskender Ali Mihr
Если вы оба, раскайтесь перед Аллах'ом (а вы должны раскаятся). Потому, что у вас у обоих сердца изменились (соскользнули). И если вы оба объединитесь в помощи против него (Пророка С.А.С.), в том случае несомненно, что Аллах — его Друг, а Св. Джибриил (Гавриель), праведники из верующих и сверх того, также и ангелы — его помощники.
Abu Adel
Если вы обе [Хавса и ‘Аиша] обратитесь к Аллаху (с покаянием), то ведь (оно необходимо, ибо) склонились ваши [Хавсы и ‘Аиши] сердца (к совершению того, что Посланник Аллаха не желал). А если вы [Хавса и ‘Аиша] станете поддерживать друг друга против него [Пророка], то ведь Аллах – его покровитель, и (ангел) Джибриль и праведные верующие. А после того [помощи Аллаха], ангелы помогают ему [Пророку] (против тех, кто причиняет ему обиду и враждует с ним).
Al Muntahab
Если вы обе обратитесь к Аллаху, искренне раскаявшись в том, что вы совершили, то Он примет ваше раскаяние. Ведь ваши сердца отклонились от того, что любит посланник Аллаха, - от хранения его тайны, и в этом надо раскаяться. Но если вы будете противиться, причиняя ему зло, то Аллах - его Покровитель и Защитник, а Джибрил, благочестивые верующие и ангелы после защиты Аллахом пророка помогают ему и поддерживают его!
Elmir Kuliev
Если вы обе раскаетесь перед Аллахом, то ведь ваши сердца уже уклонились в сторону. Если же вы станете поддерживать друг друга против него, то ведь ему покровительствует Аллах, а Джибриль (Гавриил) и праведные верующие являются его друзьями. А кроме того, ангелы помогают ему.
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Если вы обе обратитесь к Аллаху... , ведь склонились ваши сердца. А если открыто будете противиться ему... , то ведь Аллах - его защитник, и Джибрил, и праведный из верующих, и ангелы после этого - помощники.
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Если вы обе раскаетесь перед Аллахом, [то это будет лучше], ибо ваши сердца отклонились [от истины]. Если же вы обе объединитесь против него (т. е. Пророка), то ведь его покровитель - Аллах, а также Джибрил, праведники из верующих и сверх того - ангелы.
Valeria Porokhova
И если обе вы к Аллаху в раскаянии обратитесь - ■ А ведь уже склонились к этому ваши сердца, - ■ (Он вам, поистине, простит). ■ Но если вы, потворствуя друг другу, ■ Против (пророка Моего) пойдете, ■ То, истинно, Аллах - его защитник, ■ И Джибраил, и каждый справедливый из принявших веру, ■ И даже ангелы потом придут ему на помощь.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12