русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка (активный)
Абу Бакр аль Счатри
سورة التكوير ٢٣
القرآن الكريم
»
سورة التكوير
»
سورة التكوير ٢٣
АТ-ТАКВИР-23, Сура СВЁРТЫВАНИЕ Стих-23
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура АТ-ТАКВИР
»
АТ-ТАКВИР-23, Сура СВЁРТЫВАНИЕ Стих-23
Слушайте Коран 81/АТ-ТАКВИР-23
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
АТ-ТАКВИР-23, Сура СВЁРТЫВАНИЕ Стих-23
Сравнить все русские переводы суры АТ-ТАКВИР, стих 23
سورة التكوير
Сура АТ-ТАКВИР
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
وَلَقَدْ رَآهُ بِالْأُفُقِ الْمُبِينِ
﴿٢٣﴾
81/АТ-ТАКВИР-23:
Вe лeкaд рeaaху биль уфукыл мубиин(мубиини).
Imam Iskender Ali Mihr
И клянусь, что (посланник) ясно увидел его (Св. Гавриеля) на горизонте.
Abu Adel
и он [пророк Мухаммад] видел его [ангела Джибрила, обладающего 600 крыльями] на ясном горизонте (перед восходом солнца),
Al Muntahab
Клянусь! Мухаммад - да благословит его Аллах и приветствует! - видел Джибрила на ясном небосклоне.
Elmir Kuliev
Он видел его (Джибриля) на ясном горизонте
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
он ведь видел Его на ясном горизонте,
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
ибо он видел его (т. е. Джибрила) на ясном небосклоне,
Valeria Porokhova
Ведь, истинно, он лицезрел его на ясном горизонте,
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29