русский [Изменение]

АТ-ТАКВИР-23, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
23

АТ-ТАКВИР-23, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АТ-ТАКВИР, стих 23

سورة التكوير

Сура АТ-ТАКВИР

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَلَقَدْ رَآهُ بِالْأُفُقِ الْمُبِينِ ﴿٢٣﴾
81/АТ-ТАКВИР-23: Вe лeкaд рeaaху биль уфукыл мубиин(мубиини).

Imam Iskender Ali Mihr

И клянусь, что (посланник) ясно увидел его (Св. Гавриеля) на горизонте.

Abu Adel

и он [пророк Мухаммад] видел его [ангела Джибрила, обладающего 600 крыльями] на ясном горизонте (перед восходом солнца),

Al Muntahab

Клянусь! Мухаммад - да благословит его Аллах и приветствует! - видел Джибрила на ясном небосклоне.

Elmir Kuliev

Он видел его (Джибриля) на ясном горизонте

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

он ведь видел Его на ясном горизонте,

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

ибо он видел его (т. е. Джибрила) на ясном небосклоне,

Valeria Porokhova

Ведь, истинно, он лицезрел его на ясном горизонте,
23