русский [Изменение]

АТ-ТАРИК-10, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
10

АТ-ТАРИК-10, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АТ-ТАРИК, стих 10

سورة الـطارق

Сура АТ-ТАРИК

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

فَمَا لَهُ مِن قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ ﴿١٠﴾
86/АТ-ТАРИК-10: Фeмaa лeху мин куввeтин вe лaa нaaсыр(нaaсырын).

Imam Iskender Ali Mihr

И уже у него не останется сил, мощи и какого-либо помощника.

Abu Adel

И не будет у него [у человека] (в тот день) ни силы, ни помощника (чтобы отклонить наказание Аллаха).

Al Muntahab

тогда, в этот День, у человека не будет ни собственной силы, которая могла бы спасти его от наказания, ни помощника, который поддержал бы его.

Elmir Kuliev

и тогда не будет у него ни силы, ни помощника.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

И нет у него ни силы, ни помощника.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

когда нет у него ни мощи, ни помощника.

Valeria Porokhova

Лишенным всякой помощи и власти будет (человек).
10