русский [Изменение]

АТ-ТАРИК-17, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
17

АТ-ТАРИК-17, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АТ-ТАРИК, стих 17

سورة الـطارق

Сура АТ-ТАРИК

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا ﴿١٧﴾
86/АТ-ТАРИК-17: Фe мeххилиль кaaфириинe эмхилхум рувeйдaa(рувeйдeн).

Imam Iskender Ali Mihr

Итак, дай неверующим отсрочку, дай им немного времени.

Abu Adel

Представь же неверующим отсрочку, и помедли с ними недолго! [О, Пророк, не проси Аллаха ускорить погибель этим многобожникам. И будь доволен тем, что решит Аллах для тебя относительно них [[И действительно Аллах сделал так, что эти многобожники погибли во время битвы при Бадре.]]].

Al Muntahab

Дай неверным отсрочку на недолгое время, пока Я не низведу тебе решительного повеления относительно их.

Elmir Kuliev

Предоставь же неверующим отсрочку, помедли с ними недолго!

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Дай же отсрочку неверным, отсрочь им немного!

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Дай же [, Мухаммад,] неверным отсрочку недолгую!

Valeria Porokhova

Дай же отсрочку им - ■ Отсрочь им мягко, нанемного!
17