русский [Изменение]

АТ-ТАУБА-73, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
73

АТ-ТАУБА-73, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АТ-ТАУБА, стих 73

سورة التوبة

Сура АТ-ТАУБА

يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ جَاهِدِ الْكُفَّارَ وَالْمُنَافِقِينَ وَاغْلُظْ عَلَيْهِمْ وَمَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ ﴿٧٣﴾
9/АТ-ТАУБА-73: Йaa эййухaaн нeбиййу джaaхидиль куффaaрa вeль мунaaфикиинe вaглуз aлeйхим, вe мe’вaaхум джeхeннeм(джeхeннeму), вe би’сeль мaсиир(мaсииру).

Imam Iskender Ali Mihr

О, пророк! Совершай джихад (сражайся) с лицемерами и неверующими. И будь беспощаден к ним. И место их пребывания - ад, и какое плохое место (возвращения).

Abu Adel

О, Пророк! Борись с неверными (мечом) и лицемерами (приводя им доводы) и будь суров к ним [и к неверующим и к лицемерам]. И их (вечным) прибежищем станет Геенна [Ад], и (как) ужасно это возвращение!

Al Muntahab

О пророк! Продолжай настойчиво и твёрдо свою борьбу с неверными и лицемерами. Прибежище, уготованное им Аллахом в будущей жизни, - ад. Это - сквернейший конец для них!

Elmir Kuliev

О Пророк! Борись с неверующими и лицемерами и будь суров к ним. Их пристанищем будет Геенна. Как же скверно это место прибытия!

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

О пророк! Борись с неверными и лицемерами и будь жесток к ним. Их убежище - геенна, и скверно это возвращение!

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

О Пророк ! Борись с неверными и мунафиками и будь беспощаден к ним. Прибежищем им будет ад, а это скверный конец.

Valeria Porokhova

О пророк! Веди суровую борьбу ■ Против неверующих и лицемеров ■ И против них непримиримым будь. ■ Жилищем им предстанет Ад - ■ Приют зловещий для неверных.
73