русский [Изменение]

Ат Тин-6, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
6

Ат Тин-6, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры Ат Тин, стих 6

سورة الـتين

Сура Ат Тин

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَلَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ ﴿٦﴾
95/Ат Тин-6: Иллeллeзиинe aaмeнуу вe aмилуус сaaлихaaти фe лeхум эджрун гaйру мeмнуун(мeмнуунин).

Imam Iskender Ali Mihr

Кроме амену (верующих, пожелавших обратиться, вернуться к Аллах'у) и совершающих праведное (очистительное душу) деяние. Вот для них есть беспрерывное вознаграждение.

Abu Adel

кроме тех, которые уверовали и совершали праведные деяния [совершали то, что повелел Аллах и сторонились того, что Он запретил], – им (будет дана) награда неисчислимая [Рай]!

Al Muntahab

за исключением тех, которые уверовали и совершали благочестивые деяния. Для них будет вечная, неиссякаемая, неизмеримая награда.

Elmir Kuliev

за исключением тех, которые уверовали и совершали праведные деяния. Им уготована награда неиссякаемая.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

кроме тех, которые уверовали и творили добрые дела, - им награда неисчислимая!

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

за исключением тех, которые уверовали и вершили добрые дела. Им уготовано неиссякаемое вознаграждение.

Valeria Porokhova

Помимо тех, которые уверовали (в Бога) ■ И праведные действия вершат: ■ Их ждет неисчислимая награда без попрека.
6