русский [Изменение]

АТ-ТУР-18, Сура ГОРА Стих-18

52/АТ-ТУР-18 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
18

АТ-ТУР-18, Сура ГОРА Стих-18

Сравнить все русские переводы суры АТ-ТУР, стих 18

سورة الـطور

Сура АТ-ТУР

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

فَاكِهِينَ بِمَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ وَوَقَاهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ ﴿١٨﴾
52/АТ-ТУР-18: Фaaкихиинe би мaa aaтaaхум рaббухум, вe вeкaaхум рaббухум aзaaбeль джaхиим(джaхиими).

Imam Iskender Ali Mihr

Они счастливы тем, что дарует им их Господь и их Господь избавил их от (адских) мучений пламенного огня.

Abu Adel

наслаждаясь тем, что даровал им Господь их. И избавил их Господь их от мучений Геенны [Ада].

Al Muntahab

наслаждаясь тем, чем их наделил их Господь. Их Господь избавил их от наказания адским огнём.

Elmir Kuliev

Они будут радоваться тому, чем их одарит их Господь. Господь их уберег их от мучений в Аду.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

забавляясь тем, что дал им Господь их, и Господь их избавил их от мучений геенны.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

наслаждаясь тем, что даровал им их Господь. И избавит их Господь от мук ада.

Valeria Porokhova

Вкушая то, что даровал им Бог, ■ Избавив их от наказанья Адом.
18