русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка (активный)
Абу Бакр аль Счатри
سورة الذاريات ١٤
القرآن الكريم
»
سورة الذاريات
»
سورة الذاريات ١٤
АЗ-ЗАРИЙАТ-14, Сура ШТОРМ Стих-14
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура АЗ-ЗАРИЙАТ
»
АЗ-ЗАРИЙАТ-14, Сура ШТОРМ Стих-14
Слушайте Коран 51/АЗ-ЗАРИЙАТ-14
0
5
10
11
12
13
14
15
16
17
24
29
34
39
44
49
54
59
АЗ-ЗАРИЙАТ-14, Сура ШТОРМ Стих-14
Сравнить все русские переводы суры АЗ-ЗАРИЙАТ, стих 14
سورة الذاريات
Сура АЗ-ЗАРИЙАТ
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
ذُوقُوا فِتْنَتَكُمْ هَذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تَسْتَعْجِلُونَ
﴿١٤﴾
51/АЗ-ЗАРИЙАТ-14:
Зуукуу фитнeтeкум, хaaзeллeзии кунтум бихии тeстa’джилуун(тeстa’джилуунe).
Imam Iskender Ali Mihr
Вкусите ваши беззакония (то, что вы опровергали)! Это то, что вы так поспешно желали.
Abu Adel
«Вкушайте ваше испытание [наказание]! Это то, с чем вы торопили (в том мире)!»
Al Muntahab
Им будет сказано: "Вкусите ваше наказание. Это - то, что вы в земном мире просили ускорить".
Elmir Kuliev
Вкусите ваше наказание, которое вы торопили.
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
"Вкусите ваше испытание! Это то, с чем вы торопили!"
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Вкусите вашу муку, наступление которой вы желали ускорить.
Valeria Porokhova
Вкусите ваше испытанье! ■ Ведь это - то, с чем торопили вы.
0
5
10
11
12
13
14
15
16
17
24
29
34
39
44
49
54
59