русский [Изменение]

АЗ-ЗУМАР-23, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
23

АЗ-ЗУМАР-23, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АЗ-ЗУМАР, стих 23

سورة الزمر

Сура АЗ-ЗУМАР

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

اللَّهُ نَزَّلَ أَحْسَنَ الْحَدِيثِ كِتَابًا مُّتَشَابِهًا مَّثَانِيَ تَقْشَعِرُّ مِنْهُ جُلُودُ الَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُمْ ثُمَّ تَلِينُ جُلُودُهُمْ وَقُلُوبُهُمْ إِلَى ذِكْرِ اللَّهِ ذَلِكَ هُدَى اللَّهِ يَهْدِي بِهِ مَنْ يَشَاء وَمَن يُضْلِلْ اللَّهُ فَمَا لَهُ مِنْ هَادٍ ﴿٢٣﴾
39/АЗ-ЗУМАР-23: Aллaaху нeззeлe aхсeнeль хaдииси китaaбeн мутeшaaбихeн мeсaaнийe тaкшaырру минху джулуудуллeзиинe йaхшeвнe рaббeхум, суммe тeлиину джулуудухум вe кулуубухум илaa зикриллaaх(зикриллaaхи), зaaликe худaллaaхи йeхдии бихии мeн йeшaaу, вe мeн йудлилиллaaху фe мaa лeху мин хaaд(хaaдин).

Imam Iskender Ali Mihr

Аллах ниспослал вам (свет) прекрасным образом (рахмет, фазл, салават) по паре (салават-рахмет и салават-фазл) (похожие) на книгу со скрытым смыслом. От этого (света) кожу человека в дрожь (трепет, содрогание) бросает и по отношению к Господу испытывают благоговение (хушу-смягчение, смирение). Затем их кожа и сердце совершением зикира (поминанием, восхвалением имени) Аллах'а смягчается и успокаивается. И вот это - обращение Аллах'а и Аллах кого пожелает этим обратит. А кого в заблуждении оставит, для него нет обратителя.

Abu Adel

Аллах ниспослал наилучшее повествование [Коран] – книгу со сходными (по сути, красоте и достоверности смысла), (и) повторяемыми частями [где повторяются доказательства и разъяснения, истории и положения], от которой [от угроз в которой] проходит дрожь по коже тех, которые боятся своего Господа. Затем смягчается их кожа и сердца к поминанию Аллаха (когда они слышат обещание о Рае и райских благах). Это [такое воздействие Корана] (является) наставлением (от) Аллаха. Ведет Он этим [Кораном], кого пожелает. А кого Аллах введет в заблуждение (лишив его Своего содействия), тому (уже) нет (никакого) наставника!

Al Muntahab

Аллах ниспослал самое прекрасное Слово - Писание, в котором сходство в повторяемых по смыслу и по использованию слов частях. Этим достигается выразительность, точность и неподражаемость Корана. В этом Писании повторяются и притчи, и назидания, и наставления, и законы, и они повторяются при чтении. При слушании увещеваний (о наказании), содержащихся в нём, мороз проходит по коже у того, кто боится своего Господа, затем при упоминании Аллаха, Его милосердия и прославлении Его дрожь проходит, и сердце смягчается. Это Писание, отличающееся этими свойствами, - Свет Аллаха, которым Он ведёт по прямому пути и направляет к истинной вере того, кого Он пожелает. А тот, кто собьётся с прямого пути по воле Аллаха - ибо Аллах знает, что он отстранится от истины, - для него нет ни руководителя, ни спасителя от заблуждения.

Elmir Kuliev

Аллах ниспослал наилучшее повествование - Писание, аяты которого сходны и повторяются. У тех, кто страшится своего Господа, от него по коже проходит дрожь. А потом их кожа и сердца смягчаются при поминании Аллаха. Это - верное руководство Аллаха, посредством которого Он ведет прямым путем того, кого пожелает. А кого Аллах введет в заблуждение, тому не будет наставника.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Аллах ниспослал лучший рассказ - книгу с сходными, повторяемыми частями, от которой съеживается кожа тех, которые боятся своего Господа, затем смягчается их кожа и сердца к упоминанию Аллаха. Это - путь Аллаха, ведет Он им, кого пожелает, а кого сбивает Аллах, тому нет водителя!

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Аллах ниспослал наилучшее повествование - Писание, [части которого] сходны [по мыслям и форме] и повторяются. При чтении его содрогаются те, кто страшится Господа своего. А потом при поминании Аллаха дрожь проходит и сердца их смягчаются. Это и есть прямой путь [, указанный] Аллахом. Он ведет по нему того, кого пожелает. А того, кто заблудился по воле Аллаха, никто не наставит на прямой путь.

Valeria Porokhova

Аллах (вам) ниспослал ■ Прекраснейшее Слово в виде Книги, ■ (Смысл которого в айатах разных) ■ Иносказательно, но сходно повторяем. ■ И тех, кто гнева Господа страшится, ■ Охватывает дрожь при чтении ее, ■ И кожа их сжимается на теле. ■ Потом же в прославлении Аллаха ■ Смягчаются их кожа и сердца. ■ Таков Господень путь, ■ И им Он направляет тех, ■ Кого сочтет Себе угодным. ■ Но те, кого Аллах собьет с пути, ■ Вожатого обресть не смогут.
23