русский [Изменение]

АЗ-ЗУМАР-28, Сура ТОЛПЫ Стих-28

39/АЗ-ЗУМАР-28 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
28

АЗ-ЗУМАР-28, Сура ТОЛПЫ Стих-28

Сравнить все русские переводы суры АЗ-ЗУМАР, стих 28

سورة الزمر

Сура АЗ-ЗУМАР

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

قُرآنًا عَرَبِيًّا غَيْرَ ذِي عِوَجٍ لَّعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ ﴿٢٨﴾
39/АЗ-ЗУМАР-28: Кур’aaнeн aрaбиййeн гaйрe зии ивeджин лeaллeхум йeттeкуун(йeттeкуунe).

Imam Iskender Ali Mihr

(Это) Кор'ан — на арабском языке, в котором нет противоречий (прорех, упущений, недостатков). Возможно, что таким образом, они станут обладателями таквы.

Abu Adel

(И сделали его) Кораном на арабском языке, без всякой кривизны [нет в нем уклонения и неясности], чтобы они остерегались (наказания) Аллаха!

Al Muntahab

Мы ниспослали Коран на арабском языке - на их языке - без всякой кривизны. Может быть, они устрашатся своего Господа!

Elmir Kuliev

Мы ниспослали Коран, в котором нем кривды, на арабском языке, чтобы они устрашились.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Кораном арабским, без всякой кривизны, - может быть они побоятся!

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

[Этот] Коран - на арабском языке, нет в нем кривды. Может быть, они устрашатся [Аллаха].

Valeria Porokhova

В Коране на арабском языке, ■ Лишенном всяких (смысловых) уловок, ■ Чтоб люди, Господа страшась, ■ Могли бы уберечься от дурного.
28