русский [Изменение]

АЗ-ЗУМАР-36, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
36

АЗ-ЗУМАР-36, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АЗ-ЗУМАР, стих 36

سورة الزمر

Сура АЗ-ЗУМАР

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

أَلَيْسَ اللَّهُ بِكَافٍ عَبْدَهُ وَيُخَوِّفُونَكَ بِالَّذِينَ مِن دُونِهِ وَمَن يُضْلِلِ اللَّهُ فَمَا لَهُ مِنْ هَادٍ ﴿٣٦﴾
39/АЗ-ЗУМАР-36: Э лeйсaллaaху би кaaфин aбдeх(aбдeху), вe йухaввифуунeкe биллeзиинe мин дууних(дуунихии), вe мeн йудлилиллaaху фe мaa лeху мин хaaд(хaaдин).

Imam Iskender Ali Mihr

Разве не достаточно Аллах'а для Его раба? И они тебя пугают другими (идолами, божествами), кроме Него (Аллах'а)? И Аллах кого оставит в заблуждение, для того нет обратителя (мехди).

Abu Adel

Разве ж Аллах недостаточен для Своего раба (как покровитель и защитник)? А они [многобожники] пугают тебя теми [кем угодно] кроме Него. Кого Аллах вводит в заблуждение [оставляет без Своего руководства], (то) не (будет) тому наставника [того, кто вывел бы его на Истинный Путь]!

Al Muntahab

Аллах Единый достаточен для Своих рабов и защищает их. Неверные племени Курайш пугают тебя (о Мухаммад!) своими идолами, которым они поклоняются помимо Аллаха, ибо они заблудились. Кого Аллах собьёт с пути истины - ибо Он знает, кто выбирает заблуждение, а не веру в истину, - у того нет ведущего к истине.

Elmir Kuliev

Разве Аллаха не достаточно для Его раба? Они устрашают тебя теми, которые ниже Него. А кого Аллах введет в заблуждение, тому не будет наставника.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Разве ж Аллах недостаточен для Своего раба, а они пугают тебя теми, которые ниже Его. Кого сбивает с пути Аллах, нет тому водителя!

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Разве Аллаха [в качестве бога] не довольно для Его раба? А тебя [, Мухаммад,] стращают теми [идолами, кому они поклоняются] помимо Него. Того, кого сбил с пути Аллах, никто не направит на прямой путь.

Valeria Porokhova

Ужель (могущества) Аллаха не хватает ■ Для (нужд) служителя Его? ■ Но запугать они стараются тебя ■ Такими, кто у них, опричь Него. ■ Для тех, кого Аллах собьет с пути, ■ Вожатого не будет.
36