قُلِ اللَّهُمَّ فَاطِرَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ عَالِمَ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ أَنتَ تَحْكُمُ بَيْنَ عِبَادِكَ فِي مَا كَانُوا فِيهِ يَخْتَلِفُونَ
﴿٤٦﴾
Imam Iskender Ali Mihr
Скажи, что: "Мой Аллах! Ты — Создатель небес и земли, знающий сокровенное (невидимое) и явное (видимое). Ты будешь судить между Твоими рабами о том, в чём они впали в разногласия".
Abu Adel
Скажи: «О Аллах, Творец небес и земли, Ведающий сокровенное и явное! Ты рассудишь между Твоими рабами то, в чем они разногласили (в земной жизни)».
Al Muntahab
Скажи, о Мухаммад, обращаясь к твоему Господу: "О Аллах, Творец небес и земли изначально, знающий сокровенное и явное, Ты - Единый, кто рассудит между Твоими рабами всё то, в чём они препирались относительно дел земного мира и последней жизни. Рассуди между мной и этими многобожниками!"
Elmir Kuliev
Скажи: "О Аллах, Творец небес и земли, Ведающий сокровенное и явное! Ты рассудишь Своих рабов в том, в чем они расходились во мнениях".
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Скажи: "О Аллах, творец небес и земли, ведающий скрытое и явное! Ты судишь между Твоими рабами то, в чем они разногласят".
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Скажи: "О Аллах, создатель небес и земли, знающий и сокровенное и явное! Лишь Ты судишь между Твоими рабами о том, в чем они расходятся".
Valeria Porokhova
Скажи же: "О Аллах! Творец небес, земли создатель! ■ Сокрытого и явного свидетель! ■ Ты меж Своими слугами рассудишь ■ Все то, в чем разошлись они".