русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка (активный)
Абу Бакр аль Счатри
سورة الزمر ٦٢
القرآن الكريم
»
سورة الزمر
»
سورة الزمر ٦٢
АЗ-ЗУМАР-62, Сура ТОЛПЫ Стих-62
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура АЗ-ЗУМАР
»
АЗ-ЗУМАР-62, Сура ТОЛПЫ Стих-62
Слушайте Коран 39/АЗ-ЗУМАР-62
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
59
60
61
62
63
64
65
72
АЗ-ЗУМАР-62, Сура ТОЛПЫ Стих-62
Сравнить все русские переводы суры АЗ-ЗУМАР, стих 62
سورة الزمر
Сура АЗ-ЗУМАР
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
اللَّهُ خَالِقُ كُلِّ شَيْءٍ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ وَكِيلٌ
﴿٦٢﴾
39/АЗ-ЗУМАР-62:
Aллaху хaaлику кулли шeй’ин вe хувe aлaa кулли шeй’ин вeкиил(вeкиилун).
Imam Iskender Ali Mihr
Аллах — Творец всего и Он уполномочен над всем.
Abu Adel
Аллах – Создатель каждой вещи [всего], и Он всему сущему является покровителем [хранителем и свидетелем]!
Al Muntahab
Аллах - Творец всякой вещи. Он, Единый, - Поручитель за каждую вещь и Покровитель, который руководит всем сущим по Своей мудрости.
Elmir Kuliev
Аллах - Творец всякой вещи. Он - Попечитель и Хранитель всякой вещи.
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Аллах - творец всякой вещи, Он - поручитель за всякую вещь,
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Аллах - творец всего сущего, Он - покровитель всему.
Valeria Porokhova
Аллах - Творец всего, что суще, ■ Распорядитель всякой вещи,
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
59
60
61
62
63
64
65
72