وَتَرَى الْمَلَائِكَةَ حَافِّينَ مِنْ حَوْلِ الْعَرْشِ يُسَبِّحُونَ بِحَمْدِ رَبِّهِمْ وَقُضِيَ بَيْنَهُم بِالْحَقِّ وَقِيلَ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
﴿٧٥﴾
Imam Iskender Ali Mihr
И ты увидешь ангелов, объявших небеса небес, которые прославляют хвалой своего Господа. И между ними (людьми, вошедшими в рай) свершился правый суд. И (со стороны тех, кто вошли в рай) было сказано: "Хвала Господу миров".
Abu Adel
И ты (о, Пророк) увидишь ангелов, окружающих Трон (Аллаха), которые восславляют Господа своего, вознося хвалу Ему. И (будет) решено между ними [между всеми творения] по истине [по полной справедливости] (введя одних из них в Рай, а других в Ад), и (будет) сказано (верующими): «Хвала Аллаху, Господу миров (за Его истинный и справедливый суд)!»
Al Muntahab
И ты увидишь ангелов, окруживших Его Трон и прославляющих Аллаха - Великого Творца и Наставника - хвалой и благодарностью, отвергающих от Него всё, что не подобает Ему. Решено в День Суда между всеми созданиями по справедливости. И скажут все во Вселенной: "Хвала Аллаху, Господу обитателей всех миров!"
Elmir Kuliev
Ты увидишь ангелов, окружающих Трон и прославляющих хвалой своего Господа. Их рассудят истинно, и будет сказано: "Хвала Аллаху, Господу миров!"
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
И ты увидишь ангелов, окружающих трон, которые прославляют хвалой Господа своего. Решено между ними по истине, и скажут: "Хвала Аллаху, Господу миров!"
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
И увидишь ты ангелов, стоящих сонмами вокруг Трона и прославляющих хвалой Господа своего: [ведь] между [людьми все] было решено по справедливости. И скажут все: "Хвала Аллаху, Господу [обитателей] миров".
Valeria Porokhova
И ты увидишь ангелов вкруг Трона, ■ Хвалу и славу воздающих Богу, ■ И решено по Истине меж ними, ■ И звучит: "Хвала Аллаху, Господу миров!"