русский [Изменение]

ХУД-83, Сура ХУД Стих-83

11/ХУД-83 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
83

ХУД-83, Сура ХУД Стих-83

Сравнить все русские переводы суры ХУД, стих 83

سورة هود

Сура ХУД

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ وَمَا هِيَ مِنَ الظَّالِمِينَ بِبَعِيدٍ ﴿٨٣﴾
11/ХУД-83: Мусeввeмeтeн индe рaббикe, вe мaa хийe минeз зaaлимиинe би бaиид(бaиидин).

Imam Iskender Ali Mihr

Они помечены у твоего Господа. И это не было вдалеке от жестоких тиранов.

Abu Adel

(и которые были) помеченными у твоего Господа [это были не обычные камни]. И они [такие же камни] не далеки от беззаконников [от неверующих] (которые не признают посланником тебя, о Мухаммад)!

Al Muntahab

Эти камни, о пророк, падали на них беспрерывно, доказывая, что это наказание послано от Аллаха; и это наказание недалеко и для неправедных из твоего народа.

Elmir Kuliev

помеченные у твоего Господа. Воистину, они недалеки от беззаконников.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

меченные у твоего Господа. Не далеко это было от несправедливых!

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

меченные по воле Господа твоего. И такой [карающий ливень] в скором времени постигнет и [мекканских] нечестивцев.

Valeria Porokhova

Помеченные Господом твоим, ■ Они недалеки от нынешних (селений) нечестивцев.
83