русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка
Абу Бакр аль Счатри (активный)
سورة مريم ٧٠
القرآن الكريم
»
سورة مريم
»
سورة مريم ٧٠
МАРИАМ-70, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура МАРИАМ
Слушайте Коран 19/МАРИАМ-70
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
67
68
69
70
71
72
73
80
85
90
95
МАРИАМ-70, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Сравнить все русские переводы суры МАРИАМ, стих 70
سورة مريم
Сура МАРИАМ
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
ثُمَّ لَنَحْنُ أَعْلَمُ بِالَّذِينَ هُمْ أَوْلَى بِهَا صِلِيًّا
﴿٧٠﴾
19/МАРИАМ-70:
Суммe лe нaхну a’лeму биллeзиинe хум эвлaa бихaa сылиййaa(сылиййeн).
Imam Iskender Ali Mihr
И конечно же Мы лучше всех знаем тех, кто больше всех заслужил ад.
Abu Adel
Потом – ведь Мы лучше знаем про тех, кто больше заслуживает того, чтобы там [в Аду] гореть.
Al Muntahab
Мы лучше знаем тех, кто больше других заслуживает первыми гореть в огне ада.
Elmir Kuliev
Нам лучше знать, кому более подобает гореть там (или кто более других заслуживает войти туда).
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Потом - ведь Мы лучше знаем про тех, кому больше надлежит там гореть.
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Ведь в конце концов Нам лучше знать, кому более подобает гореть в аду.
Valeria Porokhova
Ведь, истинно, Нам лучше знать таких, ■ Кому больше других гореть там надлежит.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
67
68
69
70
71
72
73
80
85
90
95