русский [Изменение]

МАРИАМ-70, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
70

МАРИАМ-70, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры МАРИАМ, стих 70

سورة مريم

Сура МАРИАМ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

ثُمَّ لَنَحْنُ أَعْلَمُ بِالَّذِينَ هُمْ أَوْلَى بِهَا صِلِيًّا ﴿٧٠﴾
19/МАРИАМ-70: Суммe лe нaхну a’лeму биллeзиинe хум эвлaa бихaa сылиййaa(сылиййeн).

Imam Iskender Ali Mihr

И конечно же Мы лучше всех знаем тех, кто больше всех заслужил ад.

Abu Adel

Потом – ведь Мы лучше знаем про тех, кто больше заслуживает того, чтобы там [в Аду] гореть.

Al Muntahab

Мы лучше знаем тех, кто больше других заслуживает первыми гореть в огне ада.

Elmir Kuliev

Нам лучше знать, кому более подобает гореть там (или кто более других заслуживает войти туда).

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Потом - ведь Мы лучше знаем про тех, кому больше надлежит там гореть.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Ведь в конце концов Нам лучше знать, кому более подобает гореть в аду.

Valeria Porokhova

Ведь, истинно, Нам лучше знать таких, ■ Кому больше других гореть там надлежит.
70