русский [Изменение]

МАРИАМ-79, Сура МАРИАМ/МАРИЯ Стих-79

19/МАРИАМ-79 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
79

МАРИАМ-79, Сура МАРИАМ/МАРИЯ Стих-79

Сравнить все русские переводы суры МАРИАМ, стих 79

سورة مريم

Сура МАРИАМ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

كَلَّا سَنَكْتُبُ مَا يَقُولُ وَنَمُدُّ لَهُ مِنَ الْعَذَابِ مَدًّا ﴿٧٩﴾
19/МАРИАМ-79: Кeллaa, сe нeктубу мaa йeкуулу вe нeмудду лeху минeль aзaaби мeддaa(мeддeн).

Imam Iskender Ali Mihr

Нет, это не так! Мы запишем то, что он говорит. И непременно продлим ему наказание.

Abu Adel

Так нет! [Не будет так, как говорит этот неверующий.] Мы [Аллах] запишем то, что он говорит [его ложные измышления на Аллаха], и протянем [увеличим] ему наказание усиленно!

Al Muntahab

Пусть он перестанет измышлять ложь. Ведь Мы запишем то, что он ложно измышляет, и его наказание продолжится так долго, как он не может себе представить.

Elmir Kuliev

Нет! Мы запишем его слова и увеличим его мучения.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Так нет! Мы запишем то, что он говорит, и протянем ему наказание усиленно!

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Вовсе нет! Запишем Мы то, что он говорит, и надолго продлим ему наказание.

Valeria Porokhova

О нет! Запишем Мы, что говорит он, - ■ Ему усиливая муки, ■ Мы будем продлевать их (вновь и вновь).
79