Imam Iskender Ali Mihr
И они (идолопоклонники) обзавелись, кроме Аллах'а другими богами, чтобы обрести себе почёт (достоинство).
Abu Adel
И взяли они [многобожники] себе помимо Аллаха других за богов, чтобы они [ложные божества] были величием для них [многобожники ищут в идолах величие, чтобы они заступились за них перед Аллахом].
Al Muntahab
Эти неверующие поклонялись разным божествам, кроме Аллаха, чтобы они были их заступниками и сторонниками в будущей жизни.
Valeria Porokhova
Они себе других богов, опричь ■ Аллаха, взяли, ■ Чтоб они стали славой и опорой им.