русский [Изменение]

САД-18, Сура САД Стих-18

38/САД-18 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
18

САД-18, Сура САД Стих-18

Сравнить все русские переводы суры САД, стих 18

سورة ص

Сура САД

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

إِنَّا سَخَّرْنَا الْجِبَالَ مَعَهُ يُسَبِّحْنَ بِالْعَشِيِّ وَالْإِشْرَاقِ ﴿١٨﴾
38/САД-18: Иннaa сaххaрнeль джибaaлe мeaху йусeббыхнe биль aшиййи вeль ишрaaк(ишрaaкы).

Imam Iskender Ali Mihr

Несомненно, что Мы сделали подвластным ему горы. И на заре и вечером они славили вместе с ним (Аллах'а).

Abu Adel

Поистине, Мы подчинили ему [пророку Дауду] горы, (которые) вместе с ним [с пророком Даудом] восславляют (Аллаха) вечером и на восходе (солнца),

Al Muntahab

Мы подчинили ему горы, чтобы он извлекал из них пользу. И они вместе с ним хвалят и славословят Аллаха Всевышнего, отвергая от Него всё, что не подобает Ему, в конце дня вечером и утром в начале дня.

Elmir Kuliev

Мы подчинили горы, и они славословили вместе с ним после полудня и утром.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Ведь Мы подчинили ему горы, - вместе с ним они славословят вечером и на заходе,

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Воистину, Мы сделали подвластными ему горы, и они вместе с ним возносят славословия [Аллаху] и вечером, и на восходе,

Valeria Porokhova

И это Мы поставили ему на службу горы, ■ Что вместе с ним хвалу Нам воздавали ■ По вечерам и на восходе дня,
18