русский [Изменение]

САД-55, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
55

САД-55, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры САД, стих 55

سورة ص

Сура САД

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

هَذَا وَإِنَّ لِلطَّاغِينَ لَشَرَّ مَآبٍ ﴿٥٥﴾
38/САД-55: Хaaзaa, вe иннe лит тaaгыйнe лe шeррe мeaaб(мeaaбин).

Imam Iskender Ali Mihr

Это (положение тех, кто войдёт в ад). Несомненно, что для разнузданных, конечно же уготовано наихудшее пристанище (приют, прибежище).

Abu Adel

Это [все что было перечислено] – (для остерегавшихся)! А для беспредельных (в неверии и ослушании Аллаха) (уготовано), конечно, наихудшее место возврата –

Al Muntahab

Это блаженство - награда для богобоязненных. А для нечестивых ослушников, которые противостояли своим пророкам, уготовано наихудшее, сквернейшее пристанище -

Elmir Kuliev

Вот так! Воистину, для преступивших границы дозволенного уготовано скверное место возвращения -

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Так! А для ослушников, конечно, злейшее обиталище -

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Так! И, воистину, для ослушников уготовано наихудшее пристанище -

Valeria Porokhova

И это так! ■ Но для неверных - скверное пристанище (возврата) -
55