русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка (активный)
Абу Бакр аль Счатри
سورة طه ١٠٥
القرآن الكريم
»
سورة طه
»
سورة طه ١٠٥
ТА-ХА-105, Сура ТА-ХА Стих-105
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура ТА-ХА
»
ТА-ХА-105, Сура ТА-ХА Стих-105
Слушайте Коран 20/ТА-ХА-105
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
102
103
104
105
106
107
108
115
120
125
130
135
ТА-ХА-105, Сура ТА-ХА Стих-105
Сравнить все русские переводы суры ТА-ХА, стих 105
سورة طه
Сура ТА-ХА
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الْجِبَالِ فَقُلْ يَنسِفُهَا رَبِّي نَسْفًا
﴿١٠٥﴾
20/ТА-ХА-105:
Вe йeс’eлуунeкe aниль джибaaли фe куль йeнсифухaa рaббии нeсфaa(нeсфeн).
Imam Iskender Ali Mihr
И у тебя спросят о горе (горах). Тогда скажи им, что: "Мой Господь развеев их, бросит".
Abu Adel
И спрашивают они [твой народ] тебя (о, Пророк) о горах; скажи же: «Развеет их (в День Суда) мой Господь в виде мельчайших частиц
Al Muntahab
Те, которые не верят в воскрешение, станут тебя спрашивать (о Мухаммад!), что случится с горами в День воскресения, о котором ты говоришь. Отвечай им, что Аллах обратит их в прах и развеет его ветром.
Elmir Kuliev
Они спрашивают тебя о горах. Скажи: "Мой Господь развеет их
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Они спрашивают тебя о горах; скажи: "Развеет их мой Господь прахом
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Тебя станут спрашивать о горах. Отвечай: "Мой Господь развеет их во прах
Valeria Porokhova
Что станет с (твердью) гор? - интересует их. ■ Ответь: Их прахом мой Господь рассеет,
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
102
103
104
105
106
107
108
115
120
125
130
135