русский [Изменение]

ТА-ХА-105, Сура ТА-ХА Стих-105

20/ТА-ХА-105 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
105

ТА-ХА-105, Сура ТА-ХА Стих-105

Сравнить все русские переводы суры ТА-ХА, стих 105

سورة طه

Сура ТА-ХА

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الْجِبَالِ فَقُلْ يَنسِفُهَا رَبِّي نَسْفًا ﴿١٠٥﴾
20/ТА-ХА-105: Вe йeс’eлуунeкe aниль джибaaли фe куль йeнсифухaa рaббии нeсфaa(нeсфeн).

Imam Iskender Ali Mihr

И у тебя спросят о горе (горах). Тогда скажи им, что: "Мой Господь развеев их, бросит".

Abu Adel

И спрашивают они [твой народ] тебя (о, Пророк) о горах; скажи же: «Развеет их (в День Суда) мой Господь в виде мельчайших частиц

Al Muntahab

Те, которые не верят в воскрешение, станут тебя спрашивать (о Мухаммад!), что случится с горами в День воскресения, о котором ты говоришь. Отвечай им, что Аллах обратит их в прах и развеет его ветром.

Elmir Kuliev

Они спрашивают тебя о горах. Скажи: "Мой Господь развеет их

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Они спрашивают тебя о горах; скажи: "Развеет их мой Господь прахом

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Тебя станут спрашивать о горах. Отвечай: "Мой Господь развеет их во прах

Valeria Porokhova

Что станет с (твердью) гор? - интересует их. ■ Ответь: Их прахом мой Господь рассеет,
105