русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка (активный)
Абу Бакр аль Счатри
سورة طه ١١٩
القرآن الكريم
»
سورة طه
»
سورة طه ١١٩
ТА-ХА-119, Сура ТА-ХА Стих-119
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура ТА-ХА
»
ТА-ХА-119, Сура ТА-ХА Стих-119
Слушайте Коран 20/ТА-ХА-119
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
116
117
118
119
120
121
122
129
134
ТА-ХА-119, Сура ТА-ХА Стих-119
Сравнить все русские переводы суры ТА-ХА, стих 119
سورة طه
Сура ТА-ХА
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
وَأَنَّكَ لَا تَظْمَأُ فِيهَا وَلَا تَضْحَى
﴿١١٩﴾
20/ТА-ХА-119:
Вe эннeкe лaa тaзмeу фиихaa вe лaa тaдхaa.
Imam Iskender Ali Mihr
И несомненно, что ты там не испытаешь жажду и (не сгоришь) от зноя.
Abu Adel
и ты не жаждаешь там [в Раю], и не страдаешь от зноя».
Al Muntahab
В раю ты не будешь страдать ни от жажды, ни от солнечного зноя, как люди, живущие вне рая".
Elmir Kuliev
В нем ты не будешь страдать от жажды и зноя".
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
и не жаждать там, и не страдать от зноя".
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
там ты не будешь страдать ни от жажды, ни от зноя".
Valeria Porokhova
От жажды не страдать, ■ Не мучиться от зноя".
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
116
117
118
119
120
121
122
129
134