русский [Изменение]

ТА-ХА-119, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
119

ТА-ХА-119, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры ТА-ХА, стих 119

سورة طه

Сура ТА-ХА

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَأَنَّكَ لَا تَظْمَأُ فِيهَا وَلَا تَضْحَى ﴿١١٩﴾
20/ТА-ХА-119: Вe эннeкe лaa тaзмeу фиихaa вe лaa тaдхaa.

Imam Iskender Ali Mihr

И несомненно, что ты там не испытаешь жажду и (не сгоришь) от зноя.

Abu Adel

и ты не жаждаешь там [в Раю], и не страдаешь от зноя».

Al Muntahab

В раю ты не будешь страдать ни от жажды, ни от солнечного зноя, как люди, живущие вне рая".

Elmir Kuliev

В нем ты не будешь страдать от жажды и зноя".

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

и не жаждать там, и не страдать от зноя".

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

там ты не будешь страдать ни от жажды, ни от зноя".

Valeria Porokhova

От жажды не страдать, ■ Не мучиться от зноя".
119