русский [Изменение]

ТА-ХА-14, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
14

ТА-ХА-14, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры ТА-ХА, стих 14

سورة طه

Сура ТА-ХА

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

إِنَّنِي أَنَا اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنَا فَاعْبُدْنِي وَأَقِمِ الصَّلَاةَ لِذِكْرِي ﴿١٤﴾
20/ТА-ХА-14: Иннeнии энaллaaху лaa илaaхe иллaa энe фa’буднии вe экымис сaлaaтe ли зикрии.

Imam Iskender Ali Mihr

божества. Итак, будь Мне рабом и для того, чтобы вспоминать (восхвалять) Меня совершай намаз (молиту)!

Abu Adel

Воистину, Я – Аллах! (И) нет (другого) бога [заслуживающего поклонение], кроме Меня! Служи же (и поклоняйся) (только) Мне и совершай молитву в Мое воспоминание [чтобы помнить обо Мне]!

Al Muntahab

Поистине, Я - Аллах, Единый Бог. Нет божества, кроме Меня, уверуй в Меня, поклоняйся Мне и постоянно совершай молитву во имя Моё, чтобы всегда помнить Меня.

Elmir Kuliev

Воистину, Я - Аллах! Нет божества, кроме Меня. Поклоняйся же Мне и совершай намаз, чтобы помнить обо Мне.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Воистину, Я - Бог, нет божества, кроме Меня! Поклоняйся же Мне и совершай молитву в Мое воспоминание!

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Воистину, Я - Аллах, нет бога, кроме Меня! Так поклоняйся же Мне и верши молитву, чтобы помнить обо Мне.

Valeria Porokhova

Поистине, Я есть Аллах, ■ Кроме Меня, иного божества не существует, ■ Служи лишь Мне ■ И, поминая лишь Меня, твори молитву.
14