русский [Изменение]

ТА-ХА-35, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
35

ТА-ХА-35, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры ТА-ХА, стих 35

سورة طه

Сура ТА-ХА

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

إِنَّكَ كُنتَ بِنَا بَصِيرًا ﴿٣٥﴾
20/ТА-ХА-35: Иннeкe кунтe бинaa бaсиирaa(бaсиирeн).

Imam Iskender Ali Mihr

Несомненно, что Ты нас видешь.

Abu Adel

ведь поистине Ты нас видишь».

Al Muntahab

О Господь наш! Ведь Ты по отношению к нам зорок, заботишься о нас. Ты - наш Поручитель и Покровитель".

Elmir Kuliev

Воистину, Ты видишь нас".

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

ведь Ты по отношению к нам зорок".

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

ибо Ты ясно видишь [все], что [мы представляем собой]".

Valeria Porokhova

Ведь Ты - над нами зоркий страж.
35