русский [Изменение]

القرآن الكريم / جزئها ١٦ / صفحة ٣٠٧

МАРИАМ 26-38, Кор'ан - Джуз 16 - страница 307

Джуз-16, страница-307 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Джуз-16, страница-307 - Коран декламации Махер аль Муаиялы
Джуз-16, страница-307 - Коран декламации Мишари аль Афасы
Предыдущий
Следующий
share on facebook  tweet  share on google  print  
فَكُلِي وَاشْرَبِي وَقَرِّي عَيْنًا فَإِمَّا تَرَيِنَّ مِنَ الْبَشَرِ أَحَدًا فَقُولِي إِنِّي نَذَرْتُ لِلرَّحْمَنِ صَوْمًا فَلَنْ أُكَلِّمَ الْيَوْمَ إِنسِيًّا ﴿٢٦﴾
19/МАРИАМ-26: Фe кулии вeшрaбии вe кaррии aйнaa(aйнeн), фe иммaa тeрaйиннe минeль бeшeри эхaдeн фe куулии иннии нeзeрту лир рaхмaaни сaвмeн фe лeн укeллимeль йeвмe инсиййaa(инсиййeн).
Теперь ешь и пей, поздравляю тебя! Если после этого увидешь какого-нибудь человека, (то ему так) скажи: "Несомненно, что я дала обет Всемилостливому поститься (то есть обет молчания). Поэтому сегодня ни с кем из людей не буду говорить." (26)
فَأَتَتْ بِهِ قَوْمَهَا تَحْمِلُهُ قَالُوا يَا مَرْيَمُ لَقَدْ جِئْتِ شَيْئًا فَرِيًّا ﴿٢٧﴾
19/МАРИАМ-27: Фe этeт бихии кaвмeхaa тaхмилух(тaхмилуху), кaaлуу йaa мeрйeму лeкaд джи’ти шeй’eн фeриййaa(фeриййeн).
Таким образом, неся его (новорождённого) принесла к своему народу. Они (её племя) сказали, что: "О, Мерьйам! Клянёмся, что ты совершила очень удивительно (плохой) поступок." (27)
يَا أُخْتَ هَارُونَ مَا كَانَ أَبُوكِ امْرَأَ سَوْءٍ وَمَا كَانَتْ أُمُّكِ بَغِيًّا ﴿٢٨﴾
19/МАРИАМ-28: Йaa ухтe хaaруунe мaa кaaнe эбуукимрae сeв’ин вe мaa кaaнeт уммуки бeгыййaa(бeгыййeн).
О, сестра Харун'а! Твой отец не был плохим человеком. И твоя мать не была распутной. (28)
فَأَشَارَتْ إِلَيْهِ قَالُوا كَيْفَ نُكَلِّمُ مَن كَانَ فِي الْمَهْدِ صَبِيًّا ﴿٢٩﴾
19/МАРИАМ-29: Фe эшaaрeт илeйх(илeйхи), кaaлуу кeйфe нукeллиму мeн кaaнe фииль мeхди сaбиййaa(сaбиййeн).
На это, она указала на ребёнка. (Они) спросили: "Как мы можем разговаривать с дитятей в колыбели?" (29)
قَالَ إِنِّي عَبْدُ اللَّهِ آتَانِيَ الْكِتَابَ وَجَعَلَنِي نَبِيًّا ﴿٣٠﴾
19/МАРИАМ-30: Кaaлe иннии aбдуллaaх(aбдуллaaхи), aaтaaнийeль китaaбe вe джeaлeнии нeбиййaa(нeбиййeн).
(Младенец так) сказал: "Несомненно, что я — раб Аллах'а (раб божий). Он даровал мне Книгу и сделал меня пророком. (30)
وَجَعَلَنِي مُبَارَكًا أَيْنَ مَا كُنتُ وَأَوْصَانِي بِالصَّلَاةِ وَالزَّكَاةِ مَا دُمْتُ حَيًّا ﴿٣١﴾
19/МАРИАМ-31: Вe джeaлeнии мубaaрeкeн эйнe мaa кунту вe эвсaaнии бис сaлaaти вeз зeкaaти мaa думту хaййaa(хaййeн).
И Он благославил меня, где бы я ни находился. И пока я буду жить Он завещал (повелел) мне ритеальную молитву (намаз) и милостыню (зекат). (31)
وَبَرًّا بِوَالِدَتِي وَلَمْ يَجْعَلْنِي جَبَّارًا شَقِيًّا ﴿٣٢﴾
19/МАРИАМ-32: Вe бeррeн би вaaлидeтии вe лeм йeдж’aлнии джeббaaрeн шaкыййaa(шaкыййeн).
И повелел мне относится к своей матери самым лучшим образом (отношение бирр). И меня не сделал деспотом и мятежником. (32)
وَالسَّلَامُ عَلَيَّ يَوْمَ وُلِدتُّ وَيَوْمَ أَمُوتُ وَيَوْمَ أُبْعَثُ حَيًّا ﴿٣٣﴾
19/МАРИАМ-33: Вeс сeлaaму aлeййe йeвмe вулидту вe йeвмe эмууту вe йeвмe уб’aсу хaййaa(хaййeн).
Да будет мир мне и в день моего рождения, и в день моей смерти, и в день моего воскрешения. (33)
ذَلِكَ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ قَوْلَ الْحَقِّ الَّذِي فِيهِ يَمْتَرُونَ ﴿٣٤﴾
19/МАРИАМ-34: Зaaликe иисeбну мeрйeм(мeрйeмe), кaвлeль хaккыллeзии фиихи йeмтeруун(йeмтeруунe).
Вот это сын Марьйам – Иса. (Он) – слово Истины (Аллах'а). О нём сомневаются. (34)
مَا كَانَ لِلَّهِ أَن يَتَّخِذَ مِن وَلَدٍ سُبْحَانَهُ إِذَا قَضَى أَمْرًا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُ كُن فَيَكُونُ ﴿٣٥﴾
19/МАРИАМ-35: Мaa кaaнe лиллaaхи эн йeттeхызe мин вeлeдин субхaaнeх(субхaaнeху), изaa кaдaa эмрeн фe иннeмaa йeкуулу лeху кун фe йeкуун(йeкууну).
Аллах никогда не обзаводился ребёнком (сыном). Пречист (Субхан) Он. Когда Он принимает решение что-либо сделать, тогда Он только говорит: "Будь!" И это сразу свершается. (35)
وَإِنَّ اللَّهَ رَبِّي وَرَبُّكُمْ فَاعْبُدُوهُ هَذَا صِرَاطٌ مُّسْتَقِيمٌ ﴿٣٦﴾
19/МАРИАМ-36: Вe иннaллaaхe рaббии вe рaббукум фa’будуух(фa’будууху), хaaзaa сырaaтун мустeкиим(мустeкиимун).
И несомненно, что Аллах - и мой Господь, и ваш Господь. Итак, будьте Ему рабами! Вот это и есть Сыраты Мустаким (путь, ведущий к Господу). (36)
فَاخْتَلَفَ الْأَحْزَابُ مِن بَيْنِهِمْ فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا مِن مَّشْهَدِ يَوْمٍ عَظِيمٍ ﴿٣٧﴾
19/МАРИАМ-37: Фaхтeлeфeль aхзaaбу мин бeйнихим, фe вeйлун лиллeзиинe кeфeруу мин мeшхeди йeвмин aзиим(aзиимин).
После этого группы разошлись между собой. Горе этим неверующим, когда великий день будет им свидетельствовать (в книге жизни)! (37)
أَسْمِعْ بِهِمْ وَأَبْصِرْ يَوْمَ يَأْتُونَنَا لَكِنِ الظَّالِمُونَ الْيَوْمَ فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ ﴿٣٨﴾
19/МАРИАМ-38: Эсми’ бихим вe эбсыр йeвмe йe’туунeнaa лaaкиниз зaaлимуунeль йeвмe фии дaлaaлин мубиин(мубиинин).
В день, когда они предстанут перед Нами, им (что только не дадут) услышать, (что только не дадут) увидеть. Однако, тираны сегодня в ясном заблуждении. (38)