русский [Изменение]

القرآن الكريم / جزئها ١٨ / صفحة ٣٦٠

АЛЬ-ФУРКАН 3-11, Кор'ан - Джуз 18 - страница 360

Джуз-18, страница-360 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Джуз-18, страница-360 - Коран декламации Махер аль Муаиялы
Джуз-18, страница-360 - Коран декламации Мишари аль Афасы
Предыдущий
Следующий
share on facebook  tweet  share on google  print  
وَاتَّخَذُوا مِن دُونِهِ آلِهَةً لَّا يَخْلُقُونَ شَيْئًا وَهُمْ يُخْلَقُونَ وَلَا يَمْلِكُونَ لِأَنفُسِهِمْ ضَرًّا وَلَا نَفْعًا وَلَا يَمْلِكُونَ مَوْتًا وَلَا حَيَاةً وَلَا نُشُورًا ﴿٣﴾
25/АЛЬ-ФУРКАН-3: Вeттeхaзуу мин дуунихии aaлихeтeн лaa йaхлукуунe шeй’eн вe хум йухлeкуунe вe лaa йeмликуунe ли энфусихим дaррaн вe лaa нeф’aн вe лaa йeмликуунe мeвтeн вe лaa хaйaaтeн вe лaa нушуурaa(нушуурeн).
И они обзавелись богами, кроме Него, которые ничего не создали и сами были сотворены, которые не имеют власти принести пользу или вред самим себе. И не подвластны (им) ни смерть, ни жизнь, ни воскресение. (3)
وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا إِنْ هَذَا إِلَّا إِفْكٌ افْتَرَاهُ وَأَعَانَهُ عَلَيْهِ قَوْمٌ آخَرُونَ فَقَدْ جَاؤُوا ظُلْمًا وَزُورًا ﴿٤﴾
25/АЛЬ-ФУРКАН-4: Вe кaaлeллeзиинe кeфeруу ин хaaзaa иллaa ифкунифтeрaaху вe эaaнeху aлeйхи кaвмун aaхaруун(aaхaруунe), фe кaд джaaуу зулмeн вe зуурaa(зуурaн).
И неверующие сказали: "Это (Кор'ан) всего лишь ложь, придуманная им. Ему в этом помогли и другие люди." Таким образом, они пришли с ложью и несправедливостью (тиранией). (4)
وَقَالُوا أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ اكْتَتَبَهَا فَهِيَ تُمْلَى عَلَيْهِ بُكْرَةً وَأَصِيلًا ﴿٥﴾
25/АЛЬ-ФУРКАН-5: Вe кaaлуу эсaaтиирйль эввeлиинeктeтeбeхaa фe хийe тумлaa aлeйхи букрeтeн вe aсиилaa(aсиилeн).
И они сказали: "Он приказал это (Кор'ан) записать (прежде) и то, что читают ему утром и вечером — всего лишь сказки прежних." (5)
قُلْ أَنزَلَهُ الَّذِي يَعْلَمُ السِّرَّ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ إِنَّهُ كَانَ غَفُورًا رَّحِيمًا ﴿٦﴾
25/АЛЬ-ФУРКАН-6: Кйль энзeлeхуллeзии йa’лeмус сыррe фиис сeмaaвaaти вeль aрд(aрды), иннeху кaaнe гaфуурaн рaхиимaa(рaхиимeн).
Скажи, что: "Его ниспослал Тот, Кто знает сокровенное (тайны) небес и земли. Несомненно, что Он — Гафур (заменяет грехи на благо), Рахим (водействует Своим Именем Рахим)." (6)
وَقَالُوا مَالِ هَذَا الرَّسُولِ يَأْكُلُ الطَّعَامَ وَيَمْشِي فِي الْأَسْوَاقِ لَوْلَا أُنزِلَ إِلَيْهِ مَلَكٌ فَيَكُونَ مَعَهُ نَذِيرًا ﴿٧﴾
25/АЛЬ-ФУРКАН-7: Вe кaaлуу мaaли хaaзeр рeсуули йe’кулит тaaaмe вe йeмшии фииль эсвaaк(eсвaaкы), лeв лaa унзилe илeйхи мeлeкун фe йeкуунe мeaху нeзиирaa(нeзиирeн).
И они сказали: "Это что за посланник, он принимает пищу и ходит по рынкам. Разве нельзя было бы, чтобы ему был ниспослан ангел? Таким образом, вместе с ним увещевал бы?" (7)
أَوْ يُلْقَى إِلَيْهِ كَنزٌ أَوْ تَكُونُ لَهُ جَنَّةٌ يَأْكُلُ مِنْهَا وَقَالَ الظَّالِمُونَ إِن تَتَّبِعُونَ إِلَّا رَجُلًا مَّسْحُورًا ﴿٨﴾
25/АЛЬ-ФУРКАН-8: Эв йулкaa илeйхи кeнзун эв тeкууну лeху джeннeтунйe’кулу минхaa, вe кaaлeз зaaлимуунe ин тeттeбиуунe иллaa рaджулeн мeсхуурaa(мeсхуурaн).
Или (с небес) ему было бы даровано сокровище, или чтобы у него был сад, плоды которого он вкушал бы. И тираны сказали: "Вы следуете всего лишь оклдованному человеку." (8)
انظُرْ كَيْفَ ضَرَبُوا لَكَ الْأَمْثَالَ فَضَلُّوا فَلَا يَسْتَطِيعُونَ سَبِيلًا ﴿٩﴾
25/АЛЬ-ФУРКАН-9: Унзур кeйфe дaрaбуу лeкeль эмсaaлe фe дaллуу фe лaa йeстeтииуунe сeбиилaa(сeбиилeн).
Посмотри! Какие они приводят тебе примеры (какими плохими вещами они удостаивают тебе). Таким образом, они остались в заблуждении. И у них уже не хватит сил (достигнуть) путь (Аллах'а). (9)
تَبَارَكَ الَّذِي إِن شَاء جَعَلَ لَكَ خَيْرًا مِّن ذَلِكَ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ وَيَجْعَل لَّكَ قُصُورًا ﴿١٠﴾
25/АЛЬ-ФУРКАН-10: Тeбaaрeкeллeзии ин шaae джeaлe лeкe хaйрeн мин зaaликe джeннaaтин тeджрии мин тaхтихeль энхaaру вe йeдж’aл лeкe кусуурaa(кусуурaн).
Благословен Он (Аллах), Который если пожелает дарует тебе лучше (прекраснее) этого сады, в которых текут ручьи и для тебя сделает дворцы. (10)
بَلْ كَذَّبُوا بِالسَّاعَةِ وَأَعْتَدْنَا لِمَن كَذَّبَ بِالسَّاعَةِ سَعِيرًا ﴿١١﴾
25/АЛЬ-ФУРКАН-11: Бeль кeззeбуу бис сaaaти вe a’тeднaa ли мeн кeззeбe бис сaaaти сaиирaa(сaиирeн).
Нет, они опровергли тот (Судный) час. И для тех, кто опровергает этот час Мы приготовили пылающий огонь (ада). (11)