русский [Изменение]

القرآن الكريم / جزئها ٢٩ / صفحة ٥٧٥

Кор'ан, страница 575 (Джуз 29) декламации Мишари аль Афасы

Предыдущий
Следующий
share on facebook  tweet  share on google  print  
إِنَّ رَبَّكَ يَعْلَمُ أَنَّكَ تَقُومُ أَدْنَى مِن ثُلُثَيِ اللَّيْلِ وَنِصْفَهُ وَثُلُثَهُ وَطَائِفَةٌ مِّنَ الَّذِينَ مَعَكَ وَاللَّهُ يُقَدِّرُ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ عَلِمَ أَن لَّن تُحْصُوهُ فَتَابَ عَلَيْكُمْ فَاقْرَؤُوا مَا تَيَسَّرَ مِنَ الْقُرْآنِ عَلِمَ أَن سَيَكُونُ مِنكُم مَّرْضَى وَآخَرُونَ يَضْرِبُونَ فِي الْأَرْضِ يَبْتَغُونَ مِن فَضْلِ اللَّهِ وَآخَرُونَ يُقَاتِلُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَاقْرَؤُوا مَا تَيَسَّرَ مِنْهُ وَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ وَآتُوا الزَّكَاةَ وَأَقْرِضُوا اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا وَمَا تُقَدِّمُوا لِأَنفُسِكُم مِّنْ خَيْرٍ تَجِدُوهُ عِندَ اللَّهِ هُوَ خَيْرًا وَأَعْظَمَ أَجْرًا وَاسْتَغْفِرُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ ﴿٢٠﴾

سورة الـمّـدّثّـر

يَا أَيُّهَا الْمُدَّثِّرُ ﴿١﴾
قُمْ فَأَنذِرْ ﴿٢﴾
وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ ﴿٣﴾
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ ﴿٤﴾
وَالرُّجْزَ فَاهْجُرْ ﴿٥﴾
وَلَا تَمْنُن تَسْتَكْثِرُ ﴿٦﴾
وَلِرَبِّكَ فَاصْبِرْ ﴿٧﴾
فَإِذَا نُقِرَ فِي النَّاقُورِ ﴿٨﴾
فَذَلِكَ يَوْمَئِذٍ يَوْمٌ عَسِيرٌ ﴿٩﴾
عَلَى الْكَافِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍ ﴿١٠﴾
ذَرْنِي وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًا ﴿١١﴾
وَجَعَلْتُ لَهُ مَالًا مَّمْدُودًا ﴿١٢﴾
وَبَنِينَ شُهُودًا ﴿١٣﴾
وَمَهَّدتُّ لَهُ تَمْهِيدًا ﴿١٤﴾
ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ ﴿١٥﴾
كَلَّا إِنَّهُ كَانَ لِآيَاتِنَا عَنِيدًا ﴿١٦﴾
سَأُرْهِقُهُ صَعُودًا ﴿١٧﴾
٥٧٥
73/АЛЬ-МУЗАММИЛЬ-20: Иннe рaббeкe йa'лeму эннeкe тeкууму эднaa мин сулусeйиль лeйли вe нысфeху вe сулусeху вe тaaифeтун минeллeзиинe мeaк(мeaкe), вaллaaху йукaддирйль лeйлe вeн нeхaaр(нeхaaрe), aлимe эн лeн тухсууху фe тaaбe aлeйкум, фaкрeуу мaa тeйeссeрe минeль кур'aaн(кур’aaнии), aлимe эн сeйeкууну минкум мeрдaa вe aaхaруунe йaдрибуунe фиил’aрды йeбтeгуунe мин фaдлиллaaхи вe aaхaруунe йукaaтилуунe фии сeбиилиллaaхи фaкрeуу мaa тeйeссeрe минху вe экиимус сaлaaтe вe aaтууз зeкaaтe вe aкридуллaaхe кaрдaн хaсeнaa(хaсeнeн), вe мaa тукaддимуу ли энфусикум мин хaйрин тeджидууху индaллaaхи хувe хaйрeн вe a'зaмe эджрaa(eджрeн), вeстaгфирууллaaх(вeстaгфирууллaaхe), иннeллaaхe гaфуурун рaхиим(рaхиимун).
Несомненно, что твой Господь знает, что ты и некоторые из сообщество, которое с тобой встают меньше двух третей ночи, (иногда) половину её и (иногда) одну треть (чтобы почитать Кор'ан, совершить зикир, в почтении постоять перед Аллах'ом, чтобы совершить ночную (теэджут) обрядовую молитву). И Аллах предопределяет и ночь и день, Он узнал, что вы это никогда не расчитаете (не определите точно отрезок ночного времени). Поэтому Он принял ваши покаяния. Итак, читайте из Кор'ан-а то, что вам легко! Аллах узнал тех из вас, кто будут больными, иных, которые будут странствовать по земле, желая от щедростей (фазла=света) Аллах'а (удел), а другая часть (из вас), которая будет сражаться на пути Аллах'а. Отныне, читайте из него (Кор'ан-а) то, что вам легко, совершайте обрядовую молитву (намаз), отдавайте зекат (милостыню) и давайте прекрасный долг для Аллах'а! И то, что вы представите для ваших душ в качестве блага, вы найдёте это у Аллах'а большим благом и большим вознаграждением. И кайтесь (Аллах'у) и просите замены ваших грехов на благо (дар) у Аллах'а! Несомненно, что Аллах — Гафур, Рахим. (20)

Сура АЛЬ-МУДАССИР

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

74/АЛЬ-МУДАССИР-1: Йaa эййухeль муддeссир(муддeссиру).
О, завернувшийся! (Или о, завернувшийся в кафтан/в верхнюю одежду)! (1)
74/АЛЬ-МУДАССИР-2: Кум фe энзир.
Встань, отныне увещевай. (2)
74/АЛЬ-МУДАССИР-3: Вe рaббeкe фe кeббир.
И Он — твой Господь итак, возвеличивай (Его). (3)
74/АЛЬ-МУДАССИР-4: Вe сийaaбeкe фe тaххир.
И содержи в чистоте одежды свои. (4)
74/АЛЬ-МУДАССИР-5: Вeрруджзe фeхджур.
И держись далеко от (вещей, которые могут быть причиной) страданий. (5)
74/АЛЬ-МУДАССИР-6: Вe лaa тeмнун тeстeксир(тeстeксиру).
И не совершай добро, желая большего (ожидая чего-либо в ответ). (6)
74/АЛЬ-МУДАССИР-7: Вe ли рaббикe фaсбир.
И будь терпелив ради твоего Господа. (7)
74/АЛЬ-МУДАССИР-9: Фe зaaликe йeвмe изин йeвмун aсии(aсиирун).
Вот — это День Соизволения — тяжёлый день. (9)
74/АЛЬ-МУДАССИР-11: Зeрнии вe мeн хaлaкту вaхиидaa(вaхиидeн).
Оставь Мне человека, которого Я один сотворил. (11)
74/АЛЬ-МУДАССИР-12: Вe джe’aлту лeху мaaлeн мeмдуудaa(мeмдуудeн).
И постоянно его умножая, Я сделал владельцем состояния. (12)
74/АЛЬ-МУДАССИР-13: Вe бeниинe шухуудaa(шухуудeн).
И даровал сыновей, которые всегда были с ним рядом. (13)
74/АЛЬ-МУДАССИР-14: Вe мeххeдту лeху тeмхиидaa(тeмхиидeн).
И обильно даровав ему (блага), обеспечил его широкими возможностями. (14)
74/АЛЬ-МУДАССИР-15: Суммe йaтмaу эн эзиид(eзиидe).
Затем (ещё более) пожелает, чтобы Я добавил ему. (15)
74/АЛЬ-МУДАССИР-16: Кeллaa, иннeху кaaнe ли aaйaaтинaa aниидaa(aниидeн).
Нет, никогда. Несомненно, что он заупрямился (в неверии) против Наших аятов. (16)
74/АЛЬ-МУДАССИР-17: Сe урхикуху сaуудaa(сaуудeн).
Вскоре Я, связав его потащу к крутому обрыву (в гору из огня). (17)
575