русский [Изменение]

АЛЬ-АХКАФ-30, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
30

АЛЬ-АХКАФ-30, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-АХКАФ, стих 30

سورة الأحقاف

Сура АЛЬ-АХКАФ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

قَالُوا يَا قَوْمَنَا إِنَّا سَمِعْنَا كِتَابًا أُنزِلَ مِن بَعْدِ مُوسَى مُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ يَهْدِي إِلَى الْحَقِّ وَإِلَى طَرِيقٍ مُّسْتَقِيمٍ ﴿٣٠﴾
46/АЛЬ-АХКАФ-30: Кaaлуу йaa кaвмeнaa иннaa сeмии’нaa китaaбeн унзилe мин бa’ди муусaa мусaддикaн ли мaa бeйнe йeдeйхи йeхдии илeль хaккы вe илaa тaриикын мустeкиим(мустeкиимин).

Imam Iskender Ali Mihr

Они сказали: "О, наш народ! Несомненно, что мы послушали Книгу, которая ниспослана после Св. Мусы и подтверждает то, что у них на руках, которая ведёт к Истине (к Аллах'у) и обращает на стезю Тарики Мустаким (направленный путь к Богу)."

Abu Adel

Они [джинны] сказали: «О, народ наш! Поистине, Мы слышали книгу [Коран], (которая) была ниспослана после (пророка) Мусы, (и которая является) подтверждающей истинность того, что было ниспослано (от Аллаха) до нее [до этой книги – Корана]; она [книга, которую мы слышали] ведет к истине и прямому пути.

Al Muntahab

Они сказали: "Народ наш! Мы слышали великое, высокочтимое Писание, ниспосланное после Мусы, подтверждающее прежние Божественные Писания и ведущее к истинной вере и справедливому шариату.

Elmir Kuliev

Они сказали: "О народ наш! Воистину, мы услышали Писание, ниспосланное после Мусы (Моисея), подтверждающее то, что было до него. Оно направляет к истине и прямому пути.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Они сказали: "О народ наш! Мы слышали книгу, ниспосланную после Мусы, подтверждающую истинность того, что ниспослано до него; она ведет к истине и прямому пути.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

и сказали: "О народ наш! Воистину, мы услышали Писание, ниспосланное после Мусы и подтверждающее прежние писания. Оно ведет к истине и прямому пути.

Valeria Porokhova

Они сказали: ■ "О наш народ! Мы Книгу слушали сейчас, ■ Ниспосланную после Мусы ■ Для утверждения того, что было до нее; ■ Ведет к (Господней) Истине она ■ И (направляет) верною стезею.
30