русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка (активный)
Абу Бакр аль Счатри
سورة الأنبياء ٢٠
القرآن الكريم
»
سورة الأنبياء
»
سورة الأنبياء ٢٠
АЛЬ-АНБИА-20, Сура ПРОРОКИ Стих-20
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура АЛЬ-АНБИА
»
АЛЬ-АНБИА-20, Сура ПРОРОКИ Стих-20
Слушайте Коран 21/АЛЬ-АНБИА-20
0
5
10
15
17
18
19
20
21
22
23
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
АЛЬ-АНБИА-20, Сура ПРОРОКИ Стих-20
Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-АНБИА, стих 20
سورة الأنبياء
Сура АЛЬ-АНБИА
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
يُسَبِّحُونَ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ لَا يَفْتُرُونَ
﴿٢٠﴾
21/АЛЬ-АНБИА-20:
Йусeббихуунeль лeйлe вeн нeхaaрe лaa йeфтуруун(йeфтуруунe).
Imam Iskender Ali Mihr
Они ночью и днём беспрерывно славят (Аллах'а потому, что обладают вечным зикиром (восхвалением)).
Abu Adel
Они [ангелы] восхваляют (Аллаха) ночью и днем, (никогда) не ослабевая (от восхваления).
Al Muntahab
Ангелы восхваляют Аллаха Всевышнего, Безупречного, отвергая от Него всё, что не подобает Ему, и прославляют Его неутомимо, непрестанно.
Elmir Kuliev
Они славят Его днем и ночью без устали.
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Они восхваляют ночью и днем неустанно, не ослабевая.
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Они славят [Аллаха] и днем и ночью без устали.
Valeria Porokhova
И неустанно - днем и ночью - ■ Они хвалы Ему возносят.
0
5
10
15
17
18
19
20
21
22
23
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110