русский [Изменение]

АЛЬ-АНБИА-68, Сура ПРОРОКИ Стих-68

21/АЛЬ-АНБИА-68 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
68

АЛЬ-АНБИА-68, Сура ПРОРОКИ Стих-68

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-АНБИА, стих 68

سورة الأنبياء

Сура АЛЬ-АНБИА

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

قَالُوا حَرِّقُوهُ وَانصُرُوا آلِهَتَكُمْ إِن كُنتُمْ فَاعِلِينَ ﴿٦٨﴾
21/АЛЬ-АНБИА-68: Кaaлуу хaррикууху вaнсуруу aaлихeтeкум ин кунтум фaaылиин(фaaылиинe).

Imam Iskender Ali Mihr

Они сказали: "Сожгите его (Ибрахим А.С), если вы на это способны! И помогите вашим богам."

Abu Adel

Они [люди] сказали (друг другу): «Сожгите его [Ибрахима] и помогите вашим богам (уничтожив его), если вы уж совершаете [действительно хотите помочь божествам и продолжать дальше поклоняться им]!» (И они забросили Ибрахима в огромный костер, но Аллах помог Своему посланнику.)

Al Muntahab

Они сказали друг другу: "Сожгите его в огне и помогите вашим богам победить его, если вы хотите сделать что-то, что помогло бы вашим богам одержать победу".

Elmir Kuliev

Они сказали: "Сожгите его и помогите вашим богам, если вы будете действовать!"

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Они сказали: "Сожгите его и помогите вашим богам, если вы действуете!"

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Они закричали [в ответ]: "Сожгите его и помогите вашим богам, если вы способны действовать!"

Valeria Porokhova

Сожгите вы его! - одни другим сказали. - ■ И защитите от него ваших богов, ■ Если вы действовать (действительно хотите).
68