русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка (активный)
Абу Бакр аль Счатри
سورة الأعراف ١٥٥
القرآن الكريم
»
سورة الأعراف
»
سورة الأعراف ١٥٥
АЛЬ-АРАФ-155, Сура ВЕРШИНЫ Стих-155
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура АЛЬ-АРАФ
»
АЛЬ-АРАФ-155, Сура ВЕРШИНЫ Стих-155
Слушайте Коран 7/АЛЬ-АРАФ-155
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
152
153
154
155
156
157
158
165
170
175
180
185
190
195
200
205
АЛЬ-АРАФ-155, Сура ВЕРШИНЫ Стих-155
Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-АРАФ, стих 155
سورة الأعراف
Сура АЛЬ-АРАФ
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
وَاخْتَارَ مُوسَى قَوْمَهُ سَبْعِينَ رَجُلاً لِّمِيقَاتِنَا فَلَمَّا أَخَذَتْهُمُ الرَّجْفَةُ قَالَ رَبِّ لَوْ شِئْتَ أَهْلَكْتَهُم مِّن قَبْلُ وَإِيَّايَ أَتُهْلِكُنَا بِمَا فَعَلَ السُّفَهَاء مِنَّا إِنْ هِيَ إِلاَّ فِتْنَتُكَ تُضِلُّ بِهَا مَن تَشَاء وَتَهْدِي مَن تَشَاء أَنتَ وَلِيُّنَا فَاغْفِرْ لَنَا وَارْحَمْنَا وَأَنتَ خَيْرُ الْغَافِرِينَ
﴿١٥٥﴾
7/АЛЬ-АРАФ-155:
Вaхтaaрa муусaa кaвмeху сeб’иинe рaджулeн ли миикaaтинaa, фe лeммaa эхaзeт хумур рeджфeту кaaлe рaбби лeв ши’тe эхлeктeхум мин кaблу вe иййaaйe, э тухликунaa би мaa фeaлeс суфeхaaу миннaa, ин хийe иллaa фитнeтукe, тудыллу бихaa мeн тeшaaу вe тeхдии мeн тeшaaу энтe вeлиййунaa фaгфир лeнaa вeрхaмнaa вe энтe хaйруль гaaфириин(гaaфириинe).
Imam Iskender Ali Mihr
И Св. Муса выбрал семьдесять людей из своего народа для встречи с Нами в назначенный Нами срок. Когда их постигло сильное сотрясение, он так сказал: "Господь мой, если бы Ты пожелал Ты погубил бы их и меня раньше. Станешь ли Ты нас губить за то, что совершили глупцы из нашей среды? Это только лишь Твоё испытание. Этим, кого пожелаешь оставишь в заблуждении, а кого пожелаешь Ты обратишь. Отныне, замени наши грехи на благо и смилуйся над нами. Ты - наилучший из заменяющих грехи на благо."
Abu Adel
И избрал Муса из своего народа семьдесят (лучших) человек (которые не поклонялись тельцу) (и отправился вместе с ними к горе Тур) к назначенному Нами сроку (чтобы они обратились к Аллаху с покаянием за свой народ, неразумные из которого поклонялись тельцу). (И когда они достигли назначенного места, они сказали: «О, Муса! Мы не поверим тебе, пока не увидим Аллаха открыто. Ты же говорил с Ним, так покажи нам Его».) А когда постигло их сотрясение (то все эти семьдесят мужчин погибли). (И пророк Муса) сказал (плача и умоляя Своего Господа): «Господи! (Что я скажу потомкам Исраила, ведь Ты погубил лучших из них?) Если бы Ты желал, то погубил бы их еще раньше [до того, как они вышли бы к этой встрече], (и) меня (вместе с ними). Неужели Ты погубишь нас за то, что делали неразумные из нас? Это [поклонение тельцу] – только Твое испытание, которым Ты заблуждаешь, кого пожелаешь, и наставляешь на истинный путь, кого пожелаешь. Ты – наш Покровитель; прости же нам и смилуйся над нами: ведь Ты – лучший из прощающих!
Al Muntahab
Аллах повелел Мусе прийти с группой мужчин из его народа в назначенный срок просить прощения для тех, которые поклонялись тельцу. Муса отобрал семьдесят человек из тех, которые не поклонялись тельцу и представляли его народ, и пошёл с ними на гору Тору (на Синае). Там они молили Аллаха отвести от них бедствия и простить тех из них, которые поклонялись тельцу. И земля под ними грозно сотряслась, и они потеряли сознание от страха. Это - за то, что они не покинули свой народ, когда тот поклонялся тельцу, не призывали его совершать добрые дела и перестать творить зло. Увидев это, Муса сказал: "Господи! Если бы Ты пожелал их погубить, то погубил бы их до того, как они пошли в назначенный срок на назначенное место, и погубил бы меня вместе с ними, чтобы сыны Исраила увидели это и не обвиняли меня в их гибели. Господи! Не губи нас за то, что совершили невежественные глупцы из нас! Всё это - лишь только испытание, которым Ты заблуждаешь, кого пожелаешь, из идущих не по прямому пути, и ведёшь по прямому пути, кого захочешь. Поистине, Ты - наш Покровитель! Прости наши грехи и помилуй нас. Ведь Ты - наилучший из прощающих!"
Elmir Kuliev
Муса (Моисей) отобрал из своего народа семьдесят мужей для назначенного Нами срока и места. Когда же их поразило землетрясение, он сказал: "Господи! Если бы Ты пожелал, то погубил бы их прежде вместе со мной. Неужели Ты погубишь нас за то, что совершили глупцы из нас? Воистину, это является всего лишь Твоим искушением, посредством которого Ты вводишь в заблуждение, кого пожелаешь, и ведешь прямым путем, кого пожелаешь. Ты - наш Покровитель, прости же нас и помилуй, ибо Ты - Наилучший из прощающих!
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
И избрал Муса из народа своего семьдесят человек для назначенного нами срока. А когда постигло их сотрясение, он сказал: "Господи! Если бы Ты желал, то погубил бы их раньше вместе со мной. Неужели Ты погубишь нас за то, что делали глупцы среди нас? Это - только Твое испытание, которым ты сбиваешь, кого хочешь, с прямого пути, и ведешь, кого хочешь. Ты - наш покровитель; прости же нам и помилуй нас: ведь Ты - лучший из прощающих!
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
И Муса отобрал из своего народа семьдесят мужей [для встречи с Нами] в назначенный Нами срок. А когда пред ними [на горе Синай] содрогнулась земля, Муса сказал: "Господи! Если бы Ты пожелал, то погубил бы их прежде, а также и меня. Станешь ли Ты губить нас за то, что совершили какие-то глупцы из нашей среды? Все это - лишь испытание, которым Ты уводишь с прямого пути, кого пожелаешь, и ведешь по нему, кого хочешь. Ты - наш покровитель, прости же и помилуй нас, ибо Ты - наилучший из прощающих!
Valeria Porokhova
И выбрал Муса семьдесят мужей из своего народа ■ Для встречи с Нами в срок и месте, ■ Что Мы определили (для него). ■ Когда ж земля под ними грозно сотряслась, ■ Взмолился он: ■ "О мой Господь! Ведь если б Ты желал того, ■ Ты б раньше уничтожил их и (погубил) меня. ■ Ужель сейчас погубишь нас за то, ■ Чем безрассудные из нас грешили? ■ Сие, поистине, лишь испытание, которым ■ Ты с праведной стези сбиваешь тех, ■ Кого Своим желанием (решишь обречь на это), ■ Иль путь указываешь тем, ■ Кого сочтешь (Себе угодным). ■ Ты - покровитель наш! ■ Прости нам и помилуй нас! ■ Ты - лучший из способных дать прощенье!
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
152
153
154
155
156
157
158
165
170
175
180
185
190
195
200
205