Abu Adel
Из тех, кого Мы сотворили, есть община, которая ведет истиной [руководством Аллаха] и ею творит справедливость.
Al Muntahab
Из сотворённых Нами народов есть народ, который идёт путём истины и, руководствуясь ею, призывает других к этой истине и ею творит справедливость.
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Из тех, кого Мы сотворили, есть народ, который ведет истиной и ею творит справедливость.
Valeria Porokhova
Из тех, кого Мы сотворили, есть народ, ■ Что следует (стезею) Истины (Господней) ■ И ею справедливость утверждает.