русский [Изменение]

АЛЬ-АРАФ-35, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
35

АЛЬ-АРАФ-35, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-АРАФ, стих 35

سورة الأعراف

Сура АЛЬ-АРАФ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

يَا بَنِي آدَمَ إِمَّا يَأْتِيَنَّكُمْ رُسُلٌ مِّنكُمْ يَقُصُّونَ عَلَيْكُمْ آيَاتِي فَمَنِ اتَّقَى وَأَصْلَحَ فَلاَ خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلاَ هُمْ يَحْزَنُونَ ﴿٣٥﴾
7/АЛЬ-АРАФ-35: Йaa бeнии aaдeмe иммaa йe’тийeннeкум русулун минкум йeкуссуунe aлeйкум aaйaaтии фe мeниттeкaa вe aслeхa фe лaa хaвфун aлeйхим вe лaa хум йaхзeнуун(йaхзeнуунe).

Imam Iskender Ali Mihr

О, сыны Адама! Когда к вам придут посланники из вашей среды, которые вам будут объяснять Мои аяты, после этого, кто станет обладателем таквы и очистит душу (уничтожит пороки души), отныне им нет страха. И не будут они опечалены.

Abu Adel

О, потомки Адама! Если придут к вам посланники (Мои) из числа вас (самих же), рассказывая вам Мои знамения [читая аяты Книги Аллаха], то те, кто будет остерегаться (наказания Аллаха) и станет праведным, – не будет над ними страха (в День Суда) (от наказания Аллаха), и не будут они опечалены (что упустили чего-то в своей земной жизни)!

Al Muntahab

О сыны Адама! Когда к вам придут посланники из вас, передавая вам Мои Откровения и знамения, вы разделитесь на две партии. Те, которые уверовали, искренне предавшись Аллаху, совершали добрые и благие деяния. Над ними нет страха и не будут они печалиться ни в ближайшей жизни, ни в последней !

Elmir Kuliev

О сыны Адама! Если к вам придут посланники из вашей среды, читая вам Мои аяты, то всякий, кто станет богобоязненным и праведным, не познает страха и не будет опечален.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

О сыны Адама! Когда придут посланцы из вас, рассказывая вам Мои знамения, то те, кто боялся и делал благое, - нет над ними страха, и не будут они опечалены!

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

О сыны Адама! Если к вам придут посланники из вашей среды , передавая вам Мои откровения, то нечего страшиться тем, кто был богобоязнен и творил добро, и не будут они опечалены.

Valeria Porokhova

О дети Адама! ■ Когда придут посланцы к вам из вас самих, ■ Толкуя вам Мои знаменья, ■ То те, кто благочестие обрел и добродетель, - ■ На них не ляжет страх, печаль не отягчит.
35