русский [Изменение]

АЛЬ-АРАФ-48, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
48

АЛЬ-АРАФ-48, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-АРАФ, стих 48

سورة الأعراف

Сура АЛЬ-АРАФ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَنَادَى أَصْحَابُ الأَعْرَافِ رِجَالاً يَعْرِفُونَهُمْ بِسِيمَاهُمْ قَالُواْ مَا أَغْنَى عَنكُمْ جَمْعُكُمْ وَمَا كُنتُمْ تَسْتَكْبِرُونَ ﴿٤٨﴾
7/АЛЬ-АРАФ-48: Вe нaaдaa aсхaaбуль a'рaaфи риджaaлeн йa'рифунeхум би сиимaaхум кaaлуу мaa aгнaa aнкум джeм'укум вe мaa кунтум тeстeкбируун(тeстeкбируунe).

Imam Iskender Ali Mihr

И распознающие их по лицам, люди с вершин (с арафа), провозгласили им: "Не дали вам пользы те вещи, которые вы накопили (неготивные степени) и то, чем вы возгордились."

Abu Adel

И возвестили люди (которые находятся на) преграде к людям, которых они узнают по их признакам [к предводителям неверующих]: «Не избавило вас собранное вами (в земной жизни) [ни имущество, ни ваши последователи] и то, что вы высокомерно гордились!

Al Muntahab

Обладатели высших ступеней в раю - праведники и пророки - обратятся к тем, которых они узнали по их обличью как обитателей ада, и скажут им с упрёком: "Помогло ли вам то, что вас было большинство на пути заблуждения, и ваше богатство, которым вы кичились перед уверовавшими? Теперь вы видите своё положение и их положение.

Elmir Kuliev

Люди на оградах обратятся к мужчинам, которых они узнают по их признакам, и скажут: "Не помогло вам то, что вы собирали, и ваше высокомерие.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

И возвестили обладатели преград к людям, которых они знают по их признакам: "Не избавило вас ваше сборище и то, чем вы величались!

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Мужи, что на оградах, воззовут к мужам [ада], которых они узнают по их обличью, со словами: "Не помогло вам то, что вы накопили, и то, чем вы [так] кичились".

Valeria Porokhova

И те, кто на Аль А´Арафе будет находиться, ■ Воскликнут, обращаясь к людям, ■ Которых по особым знакам ■ Они признают (осужденными на Ад): ■ "Какую пользу принесло добро, накопленное вами, ■ И то, чем величались вы?
48