русский [Изменение]

АЛЬ-АРАФ-60, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
60

АЛЬ-АРАФ-60, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-АРАФ, стих 60

سورة الأعراف

Сура АЛЬ-АРАФ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

قَالَ الْمَلأُ مِن قَوْمِهِ إِنَّا لَنَرَاكَ فِي ضَلاَلٍ مُّبِينٍ ﴿٦٠﴾
7/АЛЬ-АРАФ-60: Кaaлeль мeлeу мин кaвмихии иннaa лe нeрaaкe фии дaлaaлин мубиин(мубиинин).

Imam Iskender Ali Mihr

Лидеры из народа сказали: "Несомненно, что мы видим тебя в явном заблуждении."

Abu Adel

Сказала знать из его народа: «Поистине, Мы видим тебя (о, Нух) (что ты находишься) в явном заблуждении».

Al Muntahab

Сказали старейшины из его народа, отвечая на призыв к вере в Единого Бога и в Судный день: "Поистине, мы видим, что ты в явном заблуждении и совсем далёк от истины".

Elmir Kuliev

Знатные люди из его народа сказали: "Мы видим, что ты находишься в очевидном заблуждении".

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Сказала знать из его народа: "Мы видим тебя в явном заблуждении".

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Мужи его народа заявили: "Воистину, мы видим, что ты находишься в явном заблуждении".

Valeria Porokhova

Но молвили вожди его народа: ■ "Мы видим, что ты в явном заблужденье".
60