русский [Изменение]

АЛЬ-АРАФ-61, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
61

АЛЬ-АРАФ-61, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-АРАФ, стих 61

سورة الأعراف

Сура АЛЬ-АРАФ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

قَالَ يَا قَوْمِ لَيْسَ بِي ضَلاَلَةٌ وَلَكِنِّي رَسُولٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ ﴿٦١﴾
7/АЛЬ-АРАФ-61: Кaaлe йaa кaвми лeйсe бии дaлaaлeтун вe лaaкиннии рeсуулун мин рaббиль aaлeмиин(aaлeмиинe).

Imam Iskender Ali Mihr

О, мой народ, не в заблуждении я! Но я - посланник от Господа миров.

Abu Adel

(Пророк Нух) сказал: «О, народ мой! Нет со мной (никакого) заблуждения, но, наоборот, я – только посланник от Господа миров.

Al Muntahab

Нух сказал им, опровергая их ложное обвинение в свой адрес: "Я не такой, как вы ложно измышляете. Я - посланник Господа миров, нашего Творца. Не может быть, что я далёк от истины!

Elmir Kuliev

Он сказал: "О мой народ! Я не заблуждаюсь. Напротив, я - посланник Господа миров.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Он сказал: "О народ мой! Нет у меня заблуждения, я - только посланник от Господа миров.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

[Ибрахим] сказал: "О мой народ! Не заблуждаюсь я. Напротив. я - посланник Господа миров.

Valeria Porokhova

Он (им) сказал: ■ "О мой народ! Нет заблужденья у меня. ■ И я - посланник к вам от Господа миров.
61