русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка (активный)
Абу Бакр аль Счатри
سورة الفرقان ٥٢
القرآن الكريم
»
سورة الفرقان
»
سورة الفرقان ٥٢
АЛЬ-ФУРКАН-52, Сура РАЗЛИЧЕНИЕ Стих-52
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура АЛЬ-ФУРКАН
»
АЛЬ-ФУРКАН-52, Сура РАЗЛИЧЕНИЕ Стих-52
Слушайте Коран 25/АЛЬ-ФУРКАН-52
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
49
50
51
52
53
54
55
62
67
72
77
АЛЬ-ФУРКАН-52, Сура РАЗЛИЧЕНИЕ Стих-52
Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-ФУРКАН, стих 52
سورة الفرقان
Сура АЛЬ-ФУРКАН
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
فَلَا تُطِعِ الْكَافِرِينَ وَجَاهِدْهُم بِهِ جِهَادًا كَبِيرًا
﴿٥٢﴾
25/АЛЬ-ФУРКАН-52:
Фe лaa тутыыл кaaфириинe вe джaaхидхум бихии джихaaдeн кeбиирaa(кeбиирeн).
Imam Iskender Ali Mihr
Не повинуйся неверным и борись с ними (совершай великий джихад) Кор'ан-ом!
Abu Adel
И не повинуйся же неверующим (если они стараются, чтобы ты пренебрег хоть малой частью того, с чем Аллах послал тебя) и усердствуй в борьбе с ними [против неверующих] при помощи этого [Корана] великим усердием [без ослабления и остановки]!
Al Muntahab
Продолжай (о пророк!) свой призыв к истине и передай Послание твоего Господа. Если же неверные будут противостоять твоему призыву и обижать верующих, то упорно борись с неверными !
Elmir Kuliev
Посему не повинуйся неверующим и веди с ними посредством него (Корана) великую борьбу.
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Не повинуйся же неверным и борись с ними этим великой борьбой!
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Не повинуйся неверным и упорно борись с ними при помощи Корана.
Valeria Porokhova
Не поддавайся же неверным ■ И этим дай им бой великим боем.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
49
50
51
52
53
54
55
62
67
72
77