русский [Изменение]

АЛЬ-ФУРКАН-52, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
52

АЛЬ-ФУРКАН-52, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-ФУРКАН, стих 52

سورة الفرقان

Сура АЛЬ-ФУРКАН

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

فَلَا تُطِعِ الْكَافِرِينَ وَجَاهِدْهُم بِهِ جِهَادًا كَبِيرًا ﴿٥٢﴾
25/АЛЬ-ФУРКАН-52: Фe лaa тутыыл кaaфириинe вe джaaхидхум бихии джихaaдeн кeбиирaa(кeбиирeн).

Imam Iskender Ali Mihr

Не повинуйся неверным и борись с ними (совершай великий джихад) Кор'ан-ом!

Abu Adel

И не повинуйся же неверующим (если они стараются, чтобы ты пренебрег хоть малой частью того, с чем Аллах послал тебя) и усердствуй в борьбе с ними [против неверующих] при помощи этого [Корана] великим усердием [без ослабления и остановки]!

Al Muntahab

Продолжай (о пророк!) свой призыв к истине и передай Послание твоего Господа. Если же неверные будут противостоять твоему призыву и обижать верующих, то упорно борись с неверными !

Elmir Kuliev

Посему не повинуйся неверующим и веди с ними посредством него (Корана) великую борьбу.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Не повинуйся же неверным и борись с ними этим великой борьбой!

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Не повинуйся неверным и упорно борись с ними при помощи Корана.

Valeria Porokhova

Не поддавайся же неверным ■ И этим дай им бой великим боем.
52