русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка (активный)
Абу Бакр аль Счатри
سورة الـحـشـر ٢٣
القرآن الكريم
»
سورة الـحـشـر
»
سورة الـحـشـر ٢٣
АЛЬ-ХАШР-23, Сура ИЗГНАНИЕ Стих-23
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура АЛЬ-ХАШР
»
АЛЬ-ХАШР-23, Сура ИЗГНАНИЕ Стих-23
Слушайте Коран 59/АЛЬ-ХАШР-23
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
АЛЬ-ХАШР-23, Сура ИЗГНАНИЕ Стих-23
Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-ХАШР, стих 23
سورة الـحـشـر
Сура АЛЬ-ХАШР
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
هُوَ اللَّهُ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ الْمَلِكُ الْقُدُّوسُ السَّلَامُ الْمُؤْمِنُ الْمُهَيْمِنُ الْعَزِيزُ الْجَبَّارُ الْمُتَكَبِّرُ سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ
﴿٢٣﴾
59/АЛЬ-ХАШР-23:
Хувaллaaхуллeзии лaa илaaхe иллaa хувe, элмeликуль куддуусус сeлaaмйль муу’минйль мухeйминйль aзиизйль джeббaaрйль мутeкeббир(мутeкeббиру), субхaaнaллaaхи aммaa йушрикуун(йушрикуунe).
Imam Iskender Ali Mihr
Он — Аллах и нет бога, кроме Него — Мелик (Властелин), Куддюс (Пресвятой), Селам (приводящий к благополучию, спасающий), Му'мин (дарующий безопасность), Мухеймин (охраняющий, следящий), Азиз (Великий), Джаббар (заставляющий что-либо сделать, Могущественный), Мутекеббир (Возвеличенный). Пречист (далёк) Аллах от того, что приравнивают Ему.
Abu Adel
Он – Аллах, Который (таков, что) нет (другого) бога, кроме Него, Владыка [Создатель и Управитель] (всего), Пресвятый [пречист Своей Сущностью от любых недостатков и Своими деяниями от любых ошибок], Источник мира, Верный [Который правдив со всеми творениями], Хранитель [Который наблюдает за всеми деяниями творений], Величественный [Непобедимый], Всевластный, Превознесенный [Которому принадлежит все величие и слава]. Преславен Аллах (и превыше Он) того, что они приравнивают Ему!
Al Muntahab
Он - Аллах, нет никакого божества, кроме Него. Он - истинный Властитель, которому принадлежит всё. Он - совершенный, свободный от любого недостатка и от всего, что не подобает Его величию. Он поддерживает Своих посланников, ниспосылая им чудеса и знамения. Он наблюдает за каждой вещью. Он - Победитель, который над всем сущим властен. Он - Всемогущий, Всевластный и Великий, превыше того, что не подобает Его совершенству и величию, и чему они поклоняются наряду с Ним.
Elmir Kuliev
Он - Аллах, и нет божества, кроме Него, Властелина, Святого, Пречистого, Оберегающего, Хранителя, Могущественного, Могучего, Гордого. Пречист Аллах и далек от того, что они приобщают в сотоварищи.
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Он - Аллах, нет божества, кроме Него, царь, святой, мирный, верный, охранитель, великий, могучий, превознесенный; хвала Аллаху, превыше Он того, что они придают Ему в соучастники!
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Он - Аллах, нет бога, кроме Него. Он - властелин, пресвятой, дарующий безопасность, надежный, хранитель, великий, могущественный, возвеличенный. Пречист он от того, чему поклоняются наряду с Ним.
Valeria Porokhova
И Он - Аллах! ■ Кроме Него, другого божества не существует. ■ Он - Царь, Он - свят, ■ Источник совершенства, ■ Он мир дарит, ■ Заповедает веру и блюдет сохранность; ■ Верховный судия, ■ Что власти безграничной преисполнен. ■ Хвала же Господу! ■ Он выше всех божеств, ■ Что люди измышляют в равные Ему!
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24