русский [Изменение]

АЛЬ-ХИДЖР-44, Сура Скалистый город Стих-44

15/АЛЬ-ХИДЖР-44 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
44

АЛЬ-ХИДЖР-44, Сура Скалистый город Стих-44

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-ХИДЖР, стих 44

سورة الحجر

Сура АЛЬ-ХИДЖР

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

لَهَا سَبْعَةُ أَبْوَابٍ لِّكُلِّ بَابٍ مِّنْهُمْ جُزْءٌ مَّقْسُومٌ ﴿٤٤﴾
15/АЛЬ-ХИДЖР-44: Лeхaa сeб’aту эбвaaб(eбвaaбин), ликулли бaaбин минхум джуз’ун мaксуум(мaксуумун).

Imam Iskender Ali Mihr

У него (у ада) есть 7 дверей. Для каждой двери предназначена из них отдельная группа.

Abu Adel

У нее [у Геенны] – семь ворот (которые расположены одна под другой), и для каждых ворот (предназначена) из них [из последователей Иблиса] определенная часть (в соответствии с их деяниями).

Al Muntahab

У геенны не одни врата, а семь врат, поскольку неверных и непокорных, заслуживающих мучительное наказание, очень много и для каждой группы - свои врата и своё наказание, соответствующее их грехам.

Elmir Kuliev

Там - семь врат, и для каждых врат предназначена определенная их часть.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

У нее - семь врат, и у каждых врат из них - отдельная часть.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

В аду - семь врат, и каждые врата предназначены для [своей] части заблудших.

Valeria Porokhova

И у него - семь врат, ■ И каждые (врата) - ■ Для отведенной части (согрешивших).
44